Мой мальчик

какие вы молодцы! просто здорово!
27.04.2016
Спасибо!
28.04.2016
Здорово! поздравляю! мы с мужем пытались говорить на двух языках, но как-то сошло на нет это дело...
23.04.2016
Не, у нас же тоже всё сошло на нет. Когда нет языковой необходимости (у ребенка) и среды, то очень сложно объяснить зачем вообще это нужно? Но то, что вкладывалось, я уверена, это всё не зря. И спасибо! :)
25.04.2016
Супер!!! Вот постарше дети точно уже с барьером, лет в 13 стеснение какое-то я наблюдала
23.04.2016
Да, в 13 лет начинать учить английский - это уже какой-то другой подход и другая методика, как со взрослыми. Но я не педагог ни разу, просто так "игралась", думала, мож что интересное выйдет. :)
25.04.2016
Ничего себе, вы круты! Я верно поняла, что больше 6 лет вы говорили папа на украинском, ты на английском?
23.04.2016
Муж с Украины родом, детство провел в маленьком украинском селе, в садик его отдали неговорящим по-русски. Потом втянулся, и русский ему даже понравился. )) В итоге, в его семье он и мама говорят в основном на русском, а его папа и сестра - на украинском. У нас было много детских книжек на украинском от любящих родственников. И да, муж говорил, получается, с рождения Тёмки на украинском, и ему было очень тяжело перестать это делать. Это для него было чем-то ностальгическим... А про мой английский: развлекалась как могла! )) Читала детские книжки, искала и использовала разные специальные "детские" словечки, таскала Тёмку в католический храм со службой на английском и веселыми песнопениями веселых негр афроамериканцев. Он все понимал и ему тогда было все равно какой это язык. Маленькие как-то это все воспринимают НОРМАЛЬНО. Мультики и детские передачи тоже все были на английском. Телевизора у нас не было... и нет. Поэтому весь информационный поток был из того, что выберу я в сети. Еще для меня это был способ не забыть английский за время декрета. А у вас как? Ты на русском, а муж на французском? И вы с мужем на каком языке общаетесь?
23.04.2016
ох какие вы молодцы! просто здорово! у нас все обычно для смешанной семьи: я с детьми на русском, муж на французском, мы с мужем, а также я со всеми остальными - на фр. Пока дети говорят по-русски. Но пока они 90% времени со мной. А вы прямо мощно взялись за дело. Ты вообще не переходила на русский тогда?
24.04.2016
Не, ну слушай, я округляю, конечно. Это не больше 6 лет. Украинский - это да, это с рождения. А вот на английском я с Тёмкой не сразу заговорила, сначала подождала, когда он начнет на русском разговаривать. А то вдруг не начнет? Т.е. это лет с полутора-двух, наверное. И в подготовительной группе детского сада он взбунтовался, а там еще логопедические занятия были, отшлифовать русские звуки к школе... в общем, забросили мы это дело тогда. А щас я с девчонками опомнилась, что они-то у меня живут и не просвещаются не обучаются! Начинаю с ними поэтому "играть в английский" потихоньку. Переходить полностью на английский с ними не буду, уж слишком мы с ними русские стали! )) А муж с тех пор по-украински тоже не говорит, разве что эпизодически, а в остальном - полностью перешел на русский. Но спасибо моему мужу, за те годы его общения с Тёмой я стала понимать этот "забавный язык", и, когда мы были в Польше, где паны и паночки активно не говорят по-английски, я хоть что-то понимала тем не менее.
25.04.2016
Все это очень вдохновляет! Я люблю языки! Вот тут стряхнула пыль и плесень немного с моего былого прекрасного английского. Он, конечно, уже не тот, что был, но все же стал вощзвращаться потихоньку. Вчера была на англияском дне рождения, прям все проще и проще мне говорить (а то был период французский вытеснил)
25.04.2016
Кого отправить учиться, дочь или себя?) Вопрос к педагогам-репетиторам англ яз