Помогите перевести текст для статьи.
Сделайте перевод текста / задание за меняПомогите, пожалуйста, с переводом!!!
Нужно перевести вот этот текст на английский:
Приведены собственные исследования по выяснению структуры лихорадок неясного генеза (ЛНГ) у больных, которые были госпитализированы в Сумскую областную инфекционную больницу им. З.Й. Красовицкого и Украинский медицинский центр интенсивной терапии сепсиса. Установлена необходимость определения С-реактивного протеина и прокальцитонина с целью дифференциальной диагностики лихорадок.
Ключевые слова: лихорадка неясного генеза, С-реактивный протеин, прокальцитонин.
Через переводчик получается вот что:
The own investigation to ascertain the structure of fever of unknown origin (FUO) in patients who have been hospitalized in the Sumy infectious hospital Z.Y. Krasovitsky and Ukrainian Medical Center intensive care sepsis. The necessity of the determination of C-reactive protein and procalcitonin with the differential diagnosis of fever.
Keywords: fever of unknown origin, C-reactive protein, procalcitonin.
Помогите исправить ошибки в тексте. Нужно для резюме (на трех языках, один из них - английский) при написании статьи в научный журнал. Сама в английской грамматике не сильна.
Заранее огромное спасибо!