Top 8 Mistakes Russian Speakers Make

Извините, информация в шестом пункте неверна. Так говорят, и это даже не условно принятая разговорная форма, а вполне себе литературная норма.
02.02.2017
Действительно, такая фраза имеет место быть в языке. Тем не менее, видимо, она не столь употребительна в живом языке, как те фразы, что даны альтернативой. В любом случае, с данным комментарием Вам лучше обратиться к автору видеоролика. На мой взгляд, эти 2 альтернативы контрастируют в том плане, что As for me используется, когда мы даем свое мнение в противовес упомянутому ранее мнению. Типа "Вася считает, что существует волшебная методика, с помощью которой можно легко и быстро выучить язык. А вот я уверена (as for me), что волшебной таблетки нет, и добиваться прогресса надо исключительно традиционным методом - трудом, настойчивостью и старанием." Если же мы просто высказываем свой взгляд на что-то, то as for me звучит странно, и лучше говорить I think. Например "Я думаю, его английский прекрасен." - I think his English is great. Hope that helped!
02.02.2017
Да нет, никаких "видимо" или "тем не менее", эта фраза вполне употребительна без оговорок. Я в Америке 26 лет, и у меня английский первый язык (с русским проблемы, но я наверстываю). К автору обращаться, честно говоря, совершенно не интересно: академические знания сильно отличаются от живой среды. Фраза была изначально заявлена как неправильная, поэтому обсуждать контекст вряд ли имеет смысл. Все, ухожу, просто случайно мимо проходила и захотела помочь. :) Удачи!
02.02.2017
Комментарий удален
02.02.2017
Спасибо за Ваше мнение. Носители языка - диковинка в этом сообществе, так что оно тем более ценно :) Я считаю, что контекст стоит учитывать, когда он влияет на выбор того или иного из 2 подобных слов/выражений. Too bad you're leaving though - we'll be missing you BIG time.
02.02.2017
Спасибо, полезно! В 5 пункте только нет разницы;)
01.02.2017
Уже исправлено :)
01.02.2017
3 типичные ошибки в английском Понравятся ли такие уроки ребёнку?