Девочки,нужна ваша помощь. Пожалуйста!

со временем все слезы высыхают и к одиночесту ночей ты привыкаешь И как поется в старой песне Боль с временем излечится, пройдет. Но друг, упомянувший твое имя - враг И летним днем и пьяной ночью Твоя улыбка и слова: все так Холодным проливным дождем Упоминанье имя твоего Прости меня - я лишь пожму плечами И я пойму все это только став постарше Это не то что чувствовать прохладу как бывало Иль быть хорошим, словно невидимка И что я чувствую на публике открывшись, Дорогая, все одно и то же Как при упоминании лишь имени твого ))))    
26.08.2009
Я словно чувствую дыханье ледяное И хорошо бы быть мне невидимкой Ну что ж за имя то твое такое Что обнажает так на публике меня Лапуля, я хотел бы чувствовать другое Но дрожь напившись ночью бьет меня Лишь только Полутрезвый друг-придурок Упоминет при мне Тебя.
26.08.2009
года проходят - я все не взрослею И слезы уж сухие бьют из глаз И песня старая на ум приходит: Хватит довольно - мне уже не больно.    
26.08.2009
тебе в стихах надо? Маша хорошо перевела
26.08.2009
Спасибо Ксюш,в стихах конечно нет. :)
26.08.2009
время идет и все слезы должны были бы уже высохнуть, и одинокие ночи стать привычными  и годы проходят, как поется в старой песне - боль со временем лечится, она не может более длиться. но глупый друг снова упоминает твое имя, солнечные дни, пьяные ночи,  ты улыбаешься и говоришь- все нормально но.... при упоминании твоего имени обдает как холодным дождем. прости, если я вздрагиваю,  когда начну чувствовать облегчение со времнем. это не означает, что я буду холоднее, чем раньше. о, я преуспел в сокрытии своих чувств. но до сих пор все так же , дорогая, все так же при упоминании твоего имени.     ну вот как то так примерно!!!!!
26.08.2009
Спасибо большое.
26.08.2009
Честно говоря, я не вижу связности совсем. Может нужны знаки препинания? Потому что я просто прочитала и смысла не поняла, а только отдельные фразы... Хотя по-английски я говорю свободно.
26.08.2009
к сожалению это все что у меня есть. если бы я хорошо понимала по английски,я бы их может и расставила:) Но так как мой английский не на очень хорошем уровне,я к сожалению тоже плохо врубилась в смысл. Может переведешь хотя бы дословно?
26.08.2009
ПЕРЕведите, плиз УРА!!! Свершилось!!!