סידהרתא...как это переводится?

А мне кажется тут неправильное написание слова "сидарта", что в переводе "убрал, сложи"
07.05.2013
даа,может быть...а как правильное написание?
07.05.2013
סידרת
07.05.2013
ой, flori...так написано было в смс ,вы правы!!! ну,вот я своим не знание всех ввела в заблуждение! буду учить язык ...через 2-3недели мы в израиле!
07.05.2013
Хи хи :) а видишь как - наша Лена и такое слова нашла :) иврит - век живи век учись :)
07.05.2013
напишите как именно написано, посмотрим
07.05.2013
סידהרתא   вот как то так написано!!!
07.05.2013
)
07.05.2013
фигня полная? 
07.05.2013
) я вставляю ссылку, а она исчезает
07.05.2013
«Сиддха́ртха» — аллегорический роман-притча Германа Гессе, впервые был опубликован в берлинском издательстве S. Fischer Verlag в 1922 году. Книга повествует о молодом брахмане по имени Сиддхартха.
07.05.2013
оболдеть...спасибо Ленночка!!! нужно учить язык...скоро пригодится))
07.05.2013
не за что
07.05.2013
Я вас добавлю в друзья,если вы не против...чтобы не потерять! через две недели переезжаем в Израиль))))
07.05.2013
пожалуйста:)
07.05.2013
Нет такого слова... а вам в смс одно это слово пришло?
06.05.2013
а может это идиш?
06.05.2013
http://translate.google.com/#yi/ru/ט'דרמה
06.05.2013
спасибо Наталия... понятно что ничего не понятно!!! мне подсказали что это "ты сделал?" не знаю на сколько верно
06.05.2013
на иврите "ты сделал" совсем по другому будет
06.05.2013
гугл говорит- травма)
06.05.2013
гугл врет
06.05.2013
очень даже может быть)
06.05.2013
http://translate.google.com/#auto/ru/ט'דרמה не ясно что там имелось ввиду
06.05.2013
даа...гугл ничего толкового не подсказал!!!
06.05.2013
Девочки, нужна помощь. Про педикюр