вафельное сердце
книжное разочарование
Столько хвалебных отзывов на нее в лабиринте написано,что я думала ее приобрести
хорошо что для начала решила ее скачать в электронной версии
В общем книгой я разочарована,никакой новой Астрид Линдгрен я не увидела
а только была ошоломлена кол-вом нелитературных оборотов и слов.
(скопировала из своего отзыва на лабиринте)
..не высыпай навоз,чтобы перед праздником не воняло
..костерил(я и слово-то такое не знала,а как прочитала значение..) на чем свет стоит дурацкий проект..
..трилле,знаешь что рифмуется?
козлище,дурище и вонища!
..взирали на всю эту катавасию..
корова была в этом..в шоке
..ну и уродина,ни разу такой не видал..
..сходу и не сообразишь..
..я свинчу вам голову и затолкаю в брюхо!
-если у тебя башка в брюхе,можно подсматривать в пупок
бабушка в костюме выглядела как жирный пингвин
ну и тд
Возможно это наши переводчики так постарались и по сути испортили книгу,но все равно-истории надуманные какие-то и притянутые за уши, как говорят-не верю!
Перевод кривой,построение предложений не ровное.
В общем лучше деньги потратить на книги Астрид Линдгрен,где настоящий,чистый,живой,интересный язык и приключения такие что верится в них и хочется продолжения.
А тут я еле дочитала до середины.
В общем может кому-то мой отзыв пригодиться,в общем советую прочитать книгу в электр варианте
перед покупкой
(на очереди прочтения книга - мама,папа,бабушка,8 детей и грузовик )
P/S прочитала-очень понравилось и мал подарок антона прочитала-буду покупать)
==
а Дети с горластой улицы на 3,7 пойдут?
даже не обращая внимания на речевые обороты она мнене понравилась
на лабиринте прочитала и отр отзывы-несколько отзывов были созвучны моему посту
не одной мне не понравилось
от худ лит-ры я все-таки ожидаю чистоты языка,хочется показать что кроме уличных слов есть нормальные
==
ко мне на ты)