Май Митурич и японские сказки
Иллюстраторы (красивые иллюстрации)Хочу показать книгу, которая недавно у меня появилась. Это книга японских сказок с иллюстрациями Мая Митурича. Называется она "Веер молодости" и выпустило ее изд-во "Фортуна ЭЛ" аж в 2005 году:
Имя Мая Митурича периодически всплывает в сообществе, и я знаю, что не всем он нравится. А я его очень люблю. Люблю воздушность и некоторую недосказонность его работ. Мне кажется, что иллюстрации должны быть именно такими - оставлять место для фантазии. Правда, справедливости ради, скажу, что полюбила я Митурича сейчас. В детстве я вообще как-то мало внимания уделяла иллюстрациям.
"Веер молодости" - для меня просто идеальная книга. Иллюстрации мне кажутся самыми что ни на есть японскими. А еще оформление заголовков, красные пиктограммы в начале и в конце каждой сказки, похожие на иероглифы - все очень органично. И при этом книга удобна для чтения. Стандартный формат (примерно A4), лакированная обложка, хороший белый офсет средней плотности. Очень хороший для самостоятельного чтения крупный и четкий шрифт. И сказки (которых в книге целых 23) - интересные, мудрые, но без лишней злости и мрачности, которой так много бывает в народных сказках. Правда, есть 2 сказки, которые по сюжету практически идентичны - вполне можно было обойтись и одной из них, ну да ладно. Книга рекомендуется для детей 8-12 лет. Думаю, что ближе к 8.
И, конечно же развороты:
Красный морской дракон:
Очень симпатичные разноцветные черти:
Борцы сумо:
Снова дракон, теперь живущий в горной пещере:
Иллюстрация к сказке, давшей название книге - старик, получивший в подарок на свою свадьбу веер молодости, домахался им до состояния младенца:
Мне кажется, что японский колорит есть даже на тех иллюстрациях, где отсутствуют крыши пагод, ветки сакуры, длинные мечи и прочие атрибуты.
И вот еще содержание:
Далеко не все книги радуют меня так сильно!