Сказки братьев Гримм - обширная версия
сказкиХочу рассказать о книге, которую купила по акции в Лабе, и на которую никогда бы не решилась без существенной скидки. Не решилась бы потому, что это Гримм. Понятное дело, что если я вдруг буду распродавать всех своих Андерсенов, Перро и Гриммов, то смогу жить с месяц ни в чем себе не отказывая. Но теперь я понимаю, что эту книгу я не продам, это факт, потому что если быть одной книге Гримм дома, то это будет она:
Да, я готова променять всю сказочную полку братьев Гримм на эту книгу! (при необходимости, конечно))) Так как на всей этой полке сказок наперечет, а тут по содержанию 200 сказок и 9 легенд, которые я вообще никогда не читала (это, если я не ошиблась при пересчете вручную, может, на одну-две в ту или иную сторону отличается окончательное количество сказок). Представьте, тут даже алфавитный указатель сказок имеется, дабы не заблудиться) Смотришь по указателю, находишь — и, хлоп, ляссе заложил.
У меня есть несколько толстеньких советских сборников Гримм, но они сильно проигрывают по содержанию, и безнадежно проигрывают по оформлению. Оформление этой книги - подарочное, что неудивительно, учитывая название серии. Мой любимый формат- стандартный! Предпочитаю такой формат, потому что при чтении не надо книгу никуда пристраивать, удобно держать в руках. Толщина где-то сантиметра четыре. При том, что бумага отличная, мелованная, не бликует. Толщина бумаги идеальна для такой книги - шрифт просвечивает только если сильно и упорно вглядываться. Шрифт вполне читабельный, около двух мм высотой. Благодаря белой бумаге и шрифту никаких проблем при прочтении у меня не возникает.
У книги золотой обрез, который я отродясь не любила. Именно обрез меня пугает во многих подарочных изданиях. До этого варианта золотого обреза мне нравились только серебряные и тонированные в разные цвета. Но здесь он нежно-золотой, не как турецкая цепь из красного золота, а как золото самой модной ныне пробы, светлое такое. Я даже сначала и не поняла, когда книгу получила, что это золотой обрез, думала, что тонированный.
Обложка обтянута чем-то типа шелка, а может, и шелком — я не спец по тканям, но ощущения приятные) Очень симпатичная картинка в окошечке (не сквозном) на обложке:
Прелесть белой меловки этой книги еще и в том, что черно-белые иллюстрации художников Грот-Иоганна и Лейвебера просто расчудесно смотрятся на ней, каждая прорисовочка видна. Малознакомые имена? Я только в гугле про них узнала. Оказалось, что это художники позапрошлого столетия. Грот-Иоганн считал иллюстрирование сказок Гримм делом своей жизни, но так и не успел закончить работу, эстафету у него перенял Лейвебер. И эта совместная их книга, впервые изданная в 1895 году, была признана шедевром книжной графики:
Иллюстрации классные! Хотя они не на каждой странице. Помыслить страшно, как распухла бы книга, если картинки были к каждой сказке, тем более, не по одной)) Мне кажется, что это то количество иллюстраций, какое необходимо для такого издания, ведь текст не обработан для малышей. Подробности необработанных сказок для старшего контингента все знают, да и легенды им не уступают) Мурашки по коже у меня от них, от легенд... Например, самая коротенькая легенда Роза:
Однажды жила бедная женщина, и было у нее двое детей; младший сын каждый день должен был ходить в лес и приносить оттуда хворост. Когда он однажды зашел довольно далеко в чащу, к нему навстречу вышел маленький мальчик, жизнерадостный и бодрый, он помог ему собрать хворост и отнес вязанку до самого дома; а возле дома вдруг исчез. Сын рассказал об этом своей матери; но та не хотела ему верить. Однажды сын принес с собой розу и рассказал, что тот красавец-мальчик дал ему этот цветок и сказал: "Когда эта роза увянет, тогда я опять приду к тебе". Мать поставила розу в воду. Вскоре после того сынок в одно утро не поднялся с постели; мать подошла к нему, чтобы его разбудить, и нашла ребенка мертвым; он лежал с улыбкой на устах. И роза в то же утро увяла.
Бац, приехали......все умерли..., а ведь как все красиво начиналось. И думаю я теперь над этой легендой, думаю.... И с опаской смотрю на свежую розу на подоконнике. Большинство легенд именно такие. Как и сказки... Листаешь книгу просто так, а на глаза чаще всего попадается слово умер... Осталось понять, какой смысл вкладывал в это народ, почему сохранились такие легенды сказки. Но цветы от малознакомых, пусть даже симпатичных, мальчиков теперь я принимать не буду. Только одна легенда без такого печального конца - о ветке орешника, защите от "всякого ползучего гада". Кстати, эти легенды не издавались на русском более ста лет, если верить аннотации к книге от издательства Эксмо.
План по Гримму в части содержания я точно выполнила. Теперь осталось бояться новинок с какими-нибудь распрекрасными художниками)))