Переводчики Киплинга

Пишу про содержание Росмэна с Челаком (уж больно он мне нравится) У меня вот такая книга https://www.ozon.ru/context/detail/id/7331659/ (сейчас нет в наличие). В ней содержание: Кошка, гулявшая сама по себе (Перевод К.Чуковского) Рикки-Тикки-Тави (Перевод К.Чуковского) Откуда у Кита такая глотка (Перевод К.Чуковского) Отчего у Верблюда горб(Перевод К.Чуковского) Слоненок (Перевод К.Чуковского) Откуда взялись Броненосцы (Перевод К.Чуковского) Как было написано первое письмо (Перевод К.Чуковского) Мотылек, который топнул ногой (Перевод К.Чуковского) Как Краб играл с морем (Перевод Л. Хавкиной) Как Леопард получил свои пятна (Перевод Л.Хавкиной) Откуда у Носорога шкура (Перевод К.Чуковского) А в наличие с Челаком вот такая книга https://www.ozon.ru/context/detail/id/20034511/ По содержанию почти аналогична моей, только в моей есть рассказ Мотылек, который топнул ногой (Перевод К.Чуковского), а тут он заменен на рассказ Как была выдумана Азбука (Перевод Л.Хавкиной) Хочется ругнуться на Росмэн - неужели нельзя было в обоих книгах размерсить по 12 рассказов, раз уж и иллюстрации к ним Челака нет.
29.06.2013
иногда хочется ругнуться на всех - ну вроде делают неплохие книги сейчас, но вечно какой-нибудь ляп да проскочит((
29.06.2013
Основные переводчики Киплинга: Дарузес (Маугли) Чуковский (Рикки-Тикки-Тави) Кружков (Пак с Волшебных холмов) Хавкина (Маленькие сказки) Чистякова-Вэр (Книга джунглей 1, 2) В скобках моё мнение, в чьём переводе я буду стараться брать какое произведение. Рикки-Тикки-Тави хочу Чуковского и-за привычных переводов имён. Выбрать лучшие переводы трудно, надо обложиться книгами и сравнивать. Меня хватило только на "Маленькие сказки", остальное выбирал по отзывам других и сравнения кусочков текстов наугад.
27.06.2013
действительно, их надо досконально читать. У меня Рики-тики в двух вариантах - в переводе Чуковского и Степанова. А Чистяковой-Вэр только "Маленький Тумаи". Меня у нее смутили названия. Слоненок у нее - Слон-дитя, Кошка, гулявшая сама по себе - Кот, который гулял, где хотел, Отчего у верблюда горб - Как на спине верблюда появился горб и т.д. Показалось, что и в тексты будут не совсем привычными. Другое дело, что есть в этих двух сборниках сказки, нигде ранее мне не встречавшиеся, поэтому все-таки куплю ее. Наверное, это те самые маленькие сказки, что лучше всего в переводе Хавкиной.
27.06.2013
"Маленькие сказки" http://lib.ru/KIPLING/littletales.txt "Рикки-Тикки-Тави" же входит в состав одной из книг джунглей.
27.06.2013
да, просто его иногда не только в книге джунглей публикуют, но и в других сборниках
27.06.2013
Это точно http://www.labirint.ru/books/392772/
27.06.2013
У меня есть, но руки не дошли прочесть....
27.06.2013
и у меня :) и тоже пока не прочитала... А еще у меня есть с Челаком вот такая https://www.ozon.ru/context/detail/id/7331659/ - ее фоткала здесь http://www.babyblog.ru/community/post/kidslibrary/1720669 (сейчас есть аналогичные издания - на Озоне можно поискать. ). Так вот по тексту одна из этих с илл. Дувидова полностью включена в книгу с Челаком. А вторая нет. Поэтому я себе одну из Дувидова бы тоже в любом случае взяла (а так взяла 2, т.к. были на распродаже в Лавочке). Еще в книге с Челаком много других рассказов в переводе Чуковского и Захадера. Вот пишу, а сама все 3 книги найти не могу - у меня сейчас великое переселение книг в связи с вносом в базу. Если будет актуально - могу попозже подробнее написать про содержание всех трех книг...
27.06.2013
куплю все-таки))) напишите, конечно!
27.06.2013
и у меня с вырубкой от Росмэна, там как раз Чуковский, и эти две, они в Озоне по 100р продавались.
27.06.2013
Нужна помощь в покупке книг в Кемерово Помогите разобраться с Карандашами и Самоделкиными :)