"Оле-Лукойе"

А я вот в принципе не против брата-смерти (ну что же делать - надо и эту мысль как-то думать), но мне тоже совершенно не близки эти назидательные мотивы - забрать в смерть за плохие оценки (?!!). Да и сам Оле тоже грешит этим суровым морализмом - над "гадкими" мальчиками открывается черный зонт. Но ничего тут не попишешь - таков уж 19 век и Андерсен неотъемлемая часть его.А новый Оле - чудесный, спасибо.
08.07.2013
Да, преподнесение очень неприятно мне было.. Я не против, особенно в контексте Андерсена, да и сыну пока не планировала читать его сказки, хотела отложить, но зимой как-то так получилось, я начала (даже себе будто, новогодняя атмосфера)), а сын заинтересовался, просил продолжать, вот поэтому я очень рада вот этой маленькой книжечке)). Хотя есть сомнения, а захочет ли он потом воспринять другой вариант.. но с другой стороны - не захочет и не надо))).
08.07.2013
Вот именно - не захочет, и не надо))Для меня из детства Оле вообще мультяшный (видимо, не было дома книжки, остальные сказки я помню с иллюстрациями Трауготов, но Оле-Лукойе там не было). И ничего)))
08.07.2013
А моя книга почти без рисунков. Поэтому я мечтаю об иллюстрированном Андерсене)), Оле-Лукойе первый), второй, надеюсь, будет большой, но не менее красивый сборник).
08.07.2013
спасибо, Катя! Я на нее смотрю-смотрю... думаю-думаю... хочу-хочу...у меня эта сказка два раза в сборниках, но перевод  другой.И Виктора Пивоварова люблю нежно.эх!)
07.07.2013
Я всё думаю об Андерсене, хочу его много и хорошего (подскажи, о какой книге мечтать?)), и понимаю, что непрактично покупать книгу с одной сказкой, но только увидела эту, тут же решила, что обязательно.. и не пожалела)))
07.07.2013
купи эту! Она замечательная, маленькая такая книжечка, родом из детства!
07.07.2013
Мечтаю о такой на Новый год)Катя, расскажи про брата, пожалуйста. Ничего не знаю и не слышала.
07.07.2013
Так там появляется брат Оле-Лукойе - смерть, который забирает плохих детей к себе, а плохие - это те, у кого плохие оценки.. В общем я как-то до сих пор не очень переварила, хотя встречала в сообществе поддержку того перевода, и он правда более витиеватый, как-то ближе мне, но брат.. нет... я порадовалась его отсутствию в переводе Токмаковой, здесь только намёк на взрослую сказку...
07.07.2013
Спасибо) надо самой сказку перечитать)
07.07.2013
)))
07.07.2013
Приключения Эмиля из Лённеберги. Илл. Е. Двоскиной Пушкин: Маленькие Трагедии