Кэндзи Миядзава: Недетские сказки Японии

авторские японские сказки.в книге их 4. сюжет первой, "В чаще",  широко известен (про то, как птицы все в начале были белые, и решили покраситься в разные цвета),  подача  необычная (в виде разговора автора с Совой, и характеры персонажей раскрыты так уже не по-сказочному я бы сказала, чем-то даже Салтыкова-Щедрина мне напомнило).  Подробнее:http://www.labirint.ru/books/256093/Остальные три сюжета лично мне ранее не были известны. Они не похожи на общеизвестные японские сказки, и вообще на сказки не похожи :) скорее, на притчи философские.Интересный язык. Сказки, действительно, не детские -  и атмосферный не простой язык перевода это подчеркивает. в самих сюжетах ничего такого особенно противопоказанного детям нет, но вот смысловое наполнение рассчитано явно  на взрослого читателя. у каждой сказки свой иллюстратор. Очень понравились иллюстрации к первой сказке (самые лучшие, на обложке как раз Сова из этой сказки)  и второй (очень "японские" получились), лучше б они всю книгу иллюстрировали. Хотя иллюстрации двух последних тоже ничего, но уже в другом стиле, и по мне так менее подходящем для такого текста
21.07.2013
спасибо, так подробно описали
21.07.2013
надеюсь, пригодится  :)
22.07.2013
Книги-пазлы Как вам такие книжечки?