Читательное...или как мы Андерсена читали...

Вам повезло - у Вас оригинал Снежной королевы. Общеизвестный вариант - это перевод с изменениями. Поэтому в 99% книга издается с другим сюжетом. Андерсен никого не поражал, он изначально написал именно эту сказку))). Но в советское время какая могла быть молитва о даровании младенца? Вроде именно этим сказка заканчивается. Поэтому сюжет изменили, и она стала ну... не совсем Андерсенской. Берегите такую книгу, она на вес золота! Если Гримм известны своими ужастиками, то Андерсен - это совсем другое.Знаете его сказку-притчу про Мать и Смерть? Это  ж совсем н едетское, но каков смысл! Как и у всех остальных. Я им всерьез впечатлилась уже в лет 16, раньше эти сказки так не воспринимаются.Вот Дюймовочка - самое то для малышей)).
30.11.2013
спасибо))) как говорится все новое-это хорошо забытое старое)) будем открывать для себя Андерсена заново))
30.11.2013
да..да...да, есть для детей переводы в разных издательствах, я тоже было нашла свой сборник сказок...очень обрадовалась, детством повеяло....но поняла, что жесть))))))Пока рановато такие сказки перед сном!!!!)))))))
29.11.2013
хочу теперь себе оригинал Гримм почитать)) для разнообразия
29.11.2013
ХОРОШО!!!!!!!!1 Скоро и меня это ждет)))) свобода чтения))))))))
02.12.2013
Добрый вечер!Я люблю полный текст Андерсена, в переводе. Он, вообще, писал для взрослых изначально и действительно очень христианский автор.Для детей у нас пересказ его сказок)). Книги с иллюстрациями Ломаева. Сейчас вот купим сборник с Траугот. 
28.11.2013
спасибо, поищу))) Я как то забыла про пересказ)) когда сын был маленьким-купила ему "Красную шапочку" для малышей- была удивлено, ее коротким и кратким содержанием) теперь понимаю почему))
28.11.2013
Я именно в таком ваирианте и читала Андерсена в детстве)) Мне все нравилось. Как и описанные ранее отрубающие себе пятки и пальцы сестры Золушки, чтоб влезть в туфельку)) А наши то русские сказки какие есть! Закачаешься))
28.11.2013
Я у себя в сборнике нашла прекрасную сказку "Безручка". Главная линия как-бы понятна, но там вообще сюжет потрясающий
28.11.2013
ох и ах)) а с другой стороны-раньше же другой альтернативы и выбора не было-поэтому такое очень нравилось и любили))
28.11.2013
мы как то сказки не очень-читали только Пушкина-  что меня там удивило-это постельная сцена царя Султана и царевны молодой, где их на брачное ложе гости положили и оставили одних)))
28.11.2013
О, я не помню этого))
28.11.2013
а этот момент обычно вырезан из книжек, а нам вот посчастливилось)))
28.11.2013
А я теперь хочу сказки Андерсена в авторском исполнении. Детская Снежная Королева сейчас вышла в изд. "Речь" с илл. В. Алфеевского. Там, насколько я знаю, советская редакция текста т. е. без религиозного подтекста и экскурса в мир цветов. По моему, то что нужно для первого прочтения с малышом. Ко мне такая уже едет.
28.11.2013
да мой то как раз все нормально воспринял, а вот мы с мужем))) деремся, кто первый возмет книжку почитать дальше, очень интересно, что еще нового нам откроется))
28.11.2013
Вы еще братьев Грим почитайте! я как раз свою старую книгу достала - так там даже у Золушки, оказывается, не все так просто  - и ноги себе сестры обрезали, чтобы в башмачок влезть, а к конце им голуби глаза выклевали. Прелесть, да и только))) А у Андерсона много с религией связано, это да. Но есть где безобидно, а есть слишком. Вы просто сами сначала перечитайте. Например, вот Гадкого утенка, мне кажется, можно читать. И Диких лебедей. Да, мне тоже надо перечитать)))
28.11.2013
вот мы и отложили)) А Гримм были следующие, но думаю повременим пока))
28.11.2013
Я настойчиво пыталась найти и почитать детям братьев Гримм. Купив одну книжку и обнаружив примерно то, что вы описываете, решила, что у меня неудачное издание. Пересмотрела после этого много изданий (современных) и .... решили это дело отложить )))).
28.11.2013
:)))) как мы все это в детстве читали?))) забылось, а я думала молодая еще)))
28.11.2013
И Спящую красавицу Перро в адапте лучше читать ))Тут про полный, авторский  http://www.babyblog.ru/community/post/kids_books/1696305?srcid=5650309
28.11.2013
Вот-вот, я читала ваш пост! Как раз для деток)) У себя в одной старой книжке тоже такое нашла
28.11.2013
У вас сказки в авторском исполнении, много раз их переделывали и перекраивали в советское время. Есть книги где полностью убрали религиозные моменты, увы.Если хотите поменять - посмотрите новые издания сказок, благо выбор сейчас очень велик.
28.11.2013
Видимо придется искать вариант лайт так сказать))
28.11.2013
Спасибо! С удовольствием прочитала ваш пост!))) Очень забавно вы рассказали про вечернее чтение.Андерсен, одновременно писатель и для детей, и для взрослых. В первую очередь он рассказывал сказки детям, а уж во вторую — взрослым при детях. Именно поэтому в его сказках переплетаются два смысла одновременно. Слова и образы в сказках подобраны деликатно,  даже маленький ребенок способен понять ключевые моменты сказки. Чем старше человек, тем глубже он понимает сказки Анднрсена. Но дети не слышат того, что слышат и понимают взрослые, а если бы и расслышали, то ничего бы не поняли. Да это и к лучшему, потому что детям не следует всё знать!Не меняйте свою книгу.)))
28.11.2013
и я вот думаю, как же в детстве она не произвела на меня такого впечатления. как сейчас))) 
28.11.2013
У меня ребенок очень любит страшилки, аж пугает это)) А потом успокаиваю себя, что я ведь тоже это все читала и не помню такого ужаса))) Взрослые действительно понимают иначе ))Сказки детей многому учат, даже страшные.
28.11.2013
страшные наверное особенно)))
28.11.2013
Да, он такой.
28.11.2013
Ещё "восхитительно" читаются Братья Гримм)))Но Андерсон, он такой. У него все сказки пронизаны религией и смертью.
28.11.2013
Юз Алешковский " Кыш и Двапортфеля" Я начитавшись Ваших отзывов и заразившись книжной болезнью,заказала