По щучьему велению

Честно говоря, не вижу никакого искажения смысла. Сказка не про бога, прелесть ее совсем в другом, так что не разделяю горечь из-за отсутствия "по божьему произволению".Опять же, сказка народная. Если сейчас весь народ говорит: "по моему хотению" - стало быть, так оно и должно быть, и незачем "воссоздавать" какие-то столетней давности тексты.Кроме того, надо понимать, что у народных сказок по определению нет канонического варианта - могли быть десятки вариантов присказки (равно как и вообще вариантов сказки, с куда более серьезными отличиями), а там уж как Афанасьев, Даль и прочие услышали и литературно обработали.Ну и конкретно про щуку."По божьему благословенью" встречается только у Афанасьева. Причем Емеля у него говорит и так, и так. "по щучьему велѣнью, а по моему прошенью", "по щучьему велѣнью, по божьему благословенью" (1861 и в 1873 гг.)У Даля в 1861 г. - "по щучьему велѣнью, по моему прошенью, по земскому рѣшенью" (вот вам и третий смысл), безо всякого бога.Почти все, кто в книгах и журналах XIX века вспоминал эту присказку, вспоминали ее с продолжением "по моему прошенью".
10.01.2014
Спасибо за такой подробный ответ!!!Разницу в смыслах я вижу. Или "все будет, как я хочу", или "на все есть воля Божья". И последнее мне нравится больше (хотя я и не религиозный человек). Но раз уж сказка такова, то такой ей и быть. Теперь хоть буду знать, что искать нету смысла.
11.01.2014
проверьте обработку афанасьева
10.01.2014
Это др. вариант сказкиhttp://skazki-bum.narod.ru/story3/164.html#skazka2
10.01.2014
Любопытно! Но я читала, что другая присказка была и в гораздо более известном варианте про Емелю
10.01.2014
как купить в украине wimmelbuch Ищу книгу о тонкостях выживания