Снежная королева: где взять нормальный текст
сказкиТретий день я любуюсь на чудесную книгу с иллюстрациями Владислава Ерко,

и третий день не понимаю, как могут такие красивые картинки соседствовать с таким отвратительным текстом?!
Поскольку, коллекционирование снежных королев пока в мои планы не входило, я хочу совершить кощунство и вклеить в книгу нормальный текст.
Поэтому, вопрос к знатокам, где в интернете взять нормальный текст (не кастрированный традиционный перевод)?
Ну и любопытства ради, в каком из изданий современных текст все-таки нормальный?
Мария
Зависла в вашем дневнике
вы, наверно, много пересмотрели "Снежных королев")))) скажите, а в этой тоже отвратительный перевод? держу в закладках.... иллюстрации понравились. Остальные варианты что-то сразу отмела(
вы, наверно, много пересмотрели "Снежных королев")))) скажите, а в этой тоже отвратительный перевод? держу в закладках.... иллюстрации понравились. Остальные варианты что-то сразу отмела(
19.04.2014
Ответить
Наташа
Насколько я знаю, там полный классический перевод Ганзен, без выкинутых советской цензурой религиозных моментов! Так что если нравятся иллюстрации, надо брать однозначно!
19.04.2014
Ответить
Ольга
А я вот тоже не выбрала свою королеву..) Хочу с иллюстрациями Архиповой и полным текстом, была в детстве , давно пора у букинистов выписать. И еще с иллюстрациями Алексея Черепанова лежит в корзине, все никак не решусь купить.
22.02.2014
Ответить
Apollinaria
Не все издательства имеют права и доступ к хорошим классическим старым переводам. Приходится новые заказывать. Они часто хуже. Тогда приходится компенсировать иллюстрациями, вот и выходит нечто такое.
14.02.2014
Ответить
Лисёнка
дело ваше, но книга с вклеенным текстом будет смотреться ужасно, я бы не стала так портить книги
14.02.2014
Ответить
Наташа
Это смотря как клеить, у нас есть полиграфия знакомая. Сделают хорошо. А книгу испортил тот, кто этот текст редактировал. Много бы я ему ласковых сказала. Я бы конечно на такое кощунство не решилась, но читать предложенный текст сил нет(
14.02.2014
Ответить
Misago
С нормальным переводом тоже много хороших книгтут , например, полный, и оставлены христианские мотивы (ух, как быстро разобрали! недавно ж вышла)тут тот перевод, что большинство из нас читало в детстве, "подправленный" цензорамиЧтобы распечатать и вклеить в книгу, можно глянуть вот тут
14.02.2014
Ответить
