Красная строка и её повсеместное отсутствие

Алина, узнаю твой серьезнейший подход. Расскажи про ваши библиотеку ,плиз.
22.05.2014
Приезжай, я тебе её покажу)))
22.05.2014
У меня нет буквы "е с точками" на клавиатуре(
21.05.2014
Печально( 
21.05.2014
отсутствие красной строки в начале главы — не ошибка, а давно закрепившийся приём.ведь, по сути, красная строка существует для отделения одного абзаца от другого. а если этот абзац — первый, то и отделять не нужно.а выключка влево, как показали какие-то там исследования (пишу "какие-то", т.к. не готова дать пруфлинк), более читабельна.в общем, и то, и то широко используется лет 15 — по крайней мере, в журнальной вёрстке. меня не раздражает :)
21.05.2014
Спасибо за развернутый ответ. Очень познавательно. Только остаётся вопрос, как в дальнейшем пояснять ребёнку, что при написании этот самый отступ делать необходимо и в первом абзаце, может подскажите?
21.05.2014
Ребёнку сказать: "В тетрадках так принято писать".
21.05.2014
ну вы же как-то объясняете ребёнку, что в тетрадях пишут не печатными буквами, а прописными :)и тот факт, что в журнале вёрстка идёт столбцами, не заставляет вашего ребёнка делать то же самое в своей тетрадке по русскому.типографика книг подразумевает такие штукенции, как, например, буквица (красивая выделенная буква в начале главы). в тетрадке этого не поймут. или, скажем, маргиналии (вынос некоторых фраз за пределы основного текста — например, на поля). в тетрадках за это можно схлопотать нехорошую оценку :)а кавычки-"ёлочки"? (в тетрадках допустимы только "лапки"). а выделение слов курсивом? (грубо говоря, в тетрадках ВСЁ — курсив).это я к тому, что каждый носитель информации имеет свои правила оформления текста. в веб-дизайне, например, красная строка почти повсеместно заменена на межабзацный интервал. ничего, привыкли.
21.05.2014
Я с Вами согласна, видимо не привыкла просто, и мне это режет глаз. При этом у одного и того же издательства одной книге она есть, в другой нет. Меня это очень и сбило с толку.
21.05.2014
"в одной книге есть, в другой нет" — а потому что есть вариативность. например, буквицы уместны в детских сказках (особенно если они красиво-рисованные, как это любила делать Маврина). а в деловой литературе этого не встретишь, зато там вовсю используют всякие врезки, выноски и прочие способы организации дополнительного текста.в этом и прелесть макетов: дизайнер выбирает из массы приёмов именно тот, который лучше всего преподнесёт конкретный текст. да, кстати, обратите внимание — в ББ все посты имеют флаговый набор (выключку по левому краю). меня это не раздражает :)
22.05.2014
Может, и про выравнивание текста поясните бестолковой?
21.05.2014
ну а что тут пояснять? выключка по одной стороне (так называемый флаговый набор) — классика западноевропейской типографики. да и рукописные тексты, хошь-не хошь, всё равно флаговые: где-то строка длиннее, где-то короче.кстати, текст, набранный на печатной машинке, тоже флаговый: там межбуквенные интервалы не растянешь. как ни подгоняй переносы, всё равно правый край неровный.когда текста мало (несколько строчек), то выключку по левому краю применяют, чтобы избежать переносов: они в таких случаях режут глаз. особенно если это подпись под картинкой или лид-абзац статьи. а если выравнивать текст по обоим краям, то обычно без переноса не обойдёшься.в общем, типографика вёрстки отличается от правил, присущих оформлению текста в ученической тетрадке. разные цели, разные возможности. на пунктуацию это никак не влияет.
21.05.2014
Класс! Вы так здорово ответили- я аж зачиталась. Спасибо!:))
21.05.2014
рада, если это вам оказалось полезным.когда я лет 20 назад пришла работать в издательство, для меня всё это тоже было внове. но мне последовательно и методично объясняли правила вёрстки, и эти правила оказались вполне логичными и гармоничными. помню, у нас работала технический редатор — тётушка лет 50. она рассказывала мне, что такое висячие строки (это когда, например, последняя строка главы переходит на другую страницу, что недопустимо), что такое коридоры (когда пробелы между словами выстраиваются таким образом, что на протяжении нескольких строчек сверху вниз образуется линия из пробелов — это тоже ошибка), почему нельзя допускать более трёх переносов подряд и т.п.кстати, британцы называют висячую строку "вдовой", а немцы — "сукиным сыном" :). а французы коридоры называют "дымоходами". так что эти огрехи известны типографам всего мира, и всюду с ними борются.я тут немножко вступилась за издателей, т.к. знаю, что приличные издательства (типа того же Мелик-Пашаева) ведут серьёзную работу над макетированием. и если используется тот или иной приём, то он обоснован.
22.05.2014
Как интересно! Спасибо
22.05.2014
пожалуйста! я тут в своём "просветительском" запале ворвалась в чужой пост и обильно наследила накомментировала. надеюсь, Алина на меня не в обиде :)
22.05.2014
Я только за такое просветительство!
22.05.2014
Очень приятно с Вами подружиться)
22.05.2014
ну, значит, будем дружить!  drink.gif (это брудершафт, чтобы перейти на ты).
22.05.2014
я тоже в полном восторге, зачиталась :) спасибо!
22.05.2014
Влезу в разговор)), простите. Снимаю шляпу перед профессионалом. Можно к вам в друзья тоже? Сделайте обзор самой приемлемой детской литературы, пожалуйста. Какие издательства самые респектабельные в этом деле? Или отправьте по адресу плиз))) Буду благодарна)
22.05.2014
ой, что вы, я ни в коей мере не специалист по детской литературе, и уж тем более не рискну давать "экспертную оценку" издательствам. я просто в силу профессии немножко знаю об особенностях типографики, вот и всё.кстати! предлагаю вам отдельным постом создать опрос в рамках сообщества — какие издательства наши люди считают самыми профессиональными и почему? думаю, завсегдатаи сообщества расскажут много всего интересного. я тоже с удовольствием подумаю и напишу свои субъективные оценки.
22.05.2014
Потрясно! А самое удивительное то, что простому обывателю и невдомек над чем верстальщики корпят. Но когда любое из вами перечисленного на страницу "влезает " сразу глаз режет. Особенно переносы и пробелы. Но вот как раз то что автор поста отметила никогда в глаза не бросилось:)) у меня лишь в одном месте всегда нестыковка: когда составляешь заявление после, казалось бы, заголовка "Заявление " надо писать с маленькой буквы- вы хоть ты тресни не могу,  но логику вещей понимаю:)))
22.05.2014
с заявлением — там немножко по-другому. по сути, там ОДНО предложение разбивается на два: сначала пишешь "кому", потом "чьё" (без ОТ), а потом уж заявление.получается: "Иванову Петру Сидоровой Маши заявление". не очень по-русски, конечно, звучит.уверена — со временем эти канцелярские правила уйдут. а в книгах меня стабильно расстраивают опечатки. вот это способно убить любой качественный макет)) в плане профессионального "печатного слова" я махровый граммар-наци.
23.05.2014
Скажите, пожалуйста, а вот ЭТО как называется: вместо отступа красной строки — выступ? И чем это оправдано? Просто не поняла я этого приема издательства и книгу не купила... b263c192d8cc947372a71344968d7ae4.jpg
22.05.2014
а это обратный абзацный отступ (его ещё называют отрицательным или "обёрнутым"). в больших текстах используется крайне редко (нерационально, т.к. текста меньше влезает), а в таких небольших — можно.по стандартам он допустим, в мировой практике тоже присутствует.хотя вот именно этот макет мне не нравится. не знаю, почему.
22.05.2014
Спасибо, так интересно))) Значит, это чтоб от мировой практики не отставать...
22.05.2014
да это и в отечественных ОСТах было и есть. просто применяется редко — невыгодно. слишком много места отводится под "воздух" на полях.в этом плане положительный абзац гораздо лучше экономит пространство.
22.05.2014
Ясно...Я в первый раз такое вижу, детям совсем неудобно читать, мне кажется.
22.05.2014
я тоже думаю, что это более уместно в какой-то специальной литературе. в словарях, например. в детских книгах я предпочитаю видеть классическую вёрстку.
22.05.2014
Заказ в книга.ру Интересно BookCrossing