"Однажды в Рождество! "ВСЛ
книги на иностранном языке
http://starylev.com.ua/odnogo-razu-na-rizdvo
Сегодня ребенок(5ть лет) дочитал очень неплохую книжечку. Книга украинского издательства "Старого Лева".
Книга на возраст от 3-7ми лет. До 7ми, т.к. подходит для самостоятельного чтения. А так, история достаточно простая, но поучительная и написано приятно. Один недостаток, много слов не литературного украинского, а диалект. Это единственный, как для меня, недостаток издательства ВСЛ, что любят они такие переводы :-(. Язык должен сам видоизменяться, а диалекты должны быть интересны лингвистам, но не как не должны навязываться читателям-детям. Ребенку книга понравилась, но читать ему было очень тяжело из-за большого количества непонятных слов, при чем эти слова в жизни он не встретит, так у нас не говорят, а это в двойне сбивает ребенка с толку.
Пару примеров: випуцувати, сердульше, глипнула, з долівки, почалапав, благенький, горнятка и т.д. Все понятно, но это диалект.
Может и есть в этом польза, возможно я ошибаюсь и именно в детском возрасте ребенку должно быть легче воспринимать язык, но по своему увидела только, что ему тяжело и неприятно.
Еще один недостаток, при всей красоте картинок, они не совсем схожи с текстом, а ребенок сразу подмечает. Если написано, что шаль в полоску, она должна быть нарисована в полоску, а не в цветочек, если написано, что положена скатерть в клеточку, то и она должна быть на рисунке, а ее там в помине нет. А куда делись суслики, которых везут к маме? Их на рисунке забыли изобразить.
На этом недостатки закончились.
Сюжет:
Семейство ежиков готовится к светлому празднику Рождества, убирают, украшают, готовят стол. Считается, что в светлый праздник Рождества, надо помогать тем, кто больше всех в этом нуждается. И тут, к ним забредают 2а маленьких суслика, которые пошли за лекарством для больной мамы и потерялись. Вот и ежики решают помочь их семье. Они приютили сусликов, помогли вернуться к маме, подарили им подарки и устроили для них настоящий праздник.