Оскар Уайльд. Кентервильское привидение и другие сказки. Речь, 2015
сказкиДождалась! Не зря я пару лет тянула с покупкой сказок Оскара Уайльда. Я держалась, когда многие восторгались иллюстрациями Бритвина, не разделяла восторгов от иллюстраций Дениса Гордеева, не тронули меня и иллюстрации Довгяло. Нет-нет, художники все замечательные, и у меня есть другие книги с их работами, но хотелось чего-то другого, более проникновенного и глубокого. Мне очень понравились иллюстрации Ники Гольц в старом издании Эксмо. Но я дала себе зарок, никогда не покупать книги с иллюстрациями художницы на офсете, впервые их увидела именно на этой бумаге и меня они не тронули, слишком простыми показались. А потом в руки попала книга «Королевская невеста» и я поняла, что бумага имеет значение. Офсет поглощает все - иллюстрации теряют свою легкость, не видно игры цвета, теней. Из-за офсета я так и не купила «Маленького принца», услышь меня, Вселенная! А сейчас его уже не купить(
Ника Гольц для меня - это Гауф, это Гофман, это Андерсен. Благодаря Речи, теперь и Уайльд.
В этом сборнике мы увидим разные по стилю иллюстрации художницы. Не раз в своем творчестве она возвращалась к сказкам Уайльда и каждый раз рисовала их по-новому. Цветные иллюстрации или черно-белые - неважно, все они выразительные, легкие, как паутинка, тонкие и изящные, как кружево.
Сами сказки Уайльда в представлении и лишней рекламе не нуждаются. Эту книгу стоить купить (если вы равнодушны к творчеству Ники Георгиевны) хотя бы из-за содержания. До этого ни одно издание, попавшее в поле моего зрения, не могло похвастаться таким количеством сказок вкупе с «Кентервильским привидением». В книгу вошли сказки из двух сборников «Счастливый принц» и «Гранатовый домик».
О качестве издания и исполнения говорить не приходится. Родная Речь! Крупный шрифт, буква «ё» на месте, множество сносок, объясняющих значение устаревших слов - все это делает книгу удобной для чтения детьми. Любуюсь тем, как оформлены номера страниц (хотя, как по мне, так было бы лучше, если бы они располагались, как обычно внизу страницы - места предостаточно). Красивые буквицы, как вензеля, в начале каждой сказки, очень красивы, но трудночитаемы. Благо большинство сказок начинается на букву «К» - к ней быстро привыкаешь, а вот букву «Э» я угадала по смыслу :) Но самое главное, что все это не мешает мне наслаждаться чтением!
Завершает книгу очень интересное послесловие Оксаны Василиади о творчестве писателя и работе Никой Гольц над сказками.
Автор: Уайльд Оскар
Художник: Гольц Ника Георгиевна
Переводчик: Чуковский Корней Иванович, Благовещенская М., Озерская Татьяна , Кагарлицкий Юлий
Издательство: Речь, 2015 г.
Серия: Образ Речи
ISBN: 978-5-9268-1688-1
Страниц: 352 (Мелованная)