Как вы относитесь к жаргону и сленгу в детской литературе?

Не только ребенку не предложила бы, но и сама бы читать не стала. Недавно попалась мне в руки похожая книга (для подростков), которая в каком-то шорт-листе на получение престижной премии — читать невозможно, язык подворотни. У меня речь сформирована, одна книга на нее не повлияет, но читать такую — себя не уважать. Но там еще похлеще, чем вы пример привели.
16.04.2015
Вообще, по идее, если у писателя есть талант, он за душу берет не словечками....Конкретно пример, что вы привели, скорее от скудости изобразительных средств в арсенале писателя, а не только от желания быть актуальным.... Я против цензуры в искусстве, которую сейчас пытаются навязать художникам, но я категорически против бездарности, графоманства и пустоты!!! Или уж как у Аристотеля — катарсис, либо талантливый легкий текст с юмором над самим собой (пусть даже не прямо в тексте, но внутрене должен присутствовать в виде легкости и отсутствии претензий на нетленнку).
16.04.2015
Без фанатизма ко всему. Я бы к своим ощущениям прислушивалась — если внутри все против и в книге явный перебор, то книгу — в сад. Но чересчур книжная речь тоже бьет по ушам, создается впечатление искусственности. И тогда книге и автору уже не веришь.Для чего сленг? Для эффекта? Как цель или средство? Тот список, что Вы привели, меня бьет по ушам.
15.04.2015
Всё зависит от конкретного жаргона. Вот то пример что вы привели, ну на уровне подворотни, где люди нормально выразить свои мысли словами не могут.
15.04.2015
Я бы сказала что все зависит от возраста. Наверное после 14 лет и можно,когда у ребенка уже четко сформировавшийся словарный запас и он понимает значение самих слов "сленг" и "жаргон". Но в любом случае подобная литература это уровень бульварных романов. Их тоже читают. Но смысла образовательного там точно нет. Я бы не стала подобное давать своему ребенку.
15.04.2015
Согласна про уровень бульварных романов. Именно такое ощущение у меня и сложилось — дальше 15 страниц и читать не захотелось (и не интересно к тому же оказалось).
15.04.2015
ребёнку есть, где набраться сленговых словечек, а книги должны учить литературному языку. Единственное, если это не прямая речь,  которая характеризует героя
15.04.2015
Да ладно :) Если бы книги только и делали, что учили правильному литературному языку — чтение превратилось бы в унылейшее занятие. Язык - живая штука, и даже консервативные литературные нормы — подвижны. То, что сейчас нелитературно, через сто лет может стать нормой. Это я не к тому, что надо срочно и без разбору замусорить книги сленгом. Но я за то, что книги разные нужны :)
15.04.2015
присоединяюсь, но (уже написала ниже) такие книги дятям лучше отфильтровывать. ИМХО)
15.04.2015
странно, как литературный язык может превратить произведение в скучное занятие, если таким его делает только автор. книги и пишут на литературном. в литературный не входит нецензурщина, сленг и пр. если Вы рассказываете смешной анекдот без мата и сленга и пр., Вы рассказываете его литературным языком
15.04.2015
Сленг по-моему скорее отдаляет от читателей, тк очень быстро меняется. Сейчас уже никто не говорит "герла" и "шузы"))) И книжка уж ооочень быстро устаревает. Так что согласна с предыдущим комментарием. Такие книжки скорее всего ежеминутны, и особой ценности не несут. Ну, не все, но чаще всего) и детям наверное стоит читать что-то более "долговечное".
15.04.2015
получается устаревшие слова тоже никакой ценности не имеют?
15.04.2015
Я думала об этом, поэтому и написала "чаще всего") Ну в таком случае, может лет через 100 и жаргонизмы из той книжки тоже станут частью истории... Сейчас уже вон кофе может быть средним родом, так что все может быть))) но вообще хотелось бы в любых книгах читать более литературный язык. Недавно Мамина-Сибиряка Золото читала — через слово спотыкалась... Ребенку с таким точно трудно будет справиться. Да и не нужно пока наверное.
15.04.2015
"Сейчас уже вон кофе может быть средним родом"А причина этого в том, что народ у нас побольшей части невежественный. Всяпричина официального внесея стало частое употребление в народе слова "кофе" в среднем роде. Т.е. если толпа будет камаз назвать пароходом, то их официально будут считать синонимами.
15.04.2015
О чем и речь. Может скоро и слова фиг и нормалек станут не жаргонными, а общеупотребительными. Или вообще — ооочень литературными) Но повторяюсь, что книги 100-летней давности, что современные с подобными словами детям бы читать не стала. У Пушкина тоже есть матерные стихи — их же в школе не проходят. Пока...
15.04.2015
Пушкина матерные стихи не портят, он гений был ) А вот если кроме матерных стихов или книг со сленгом через слово ничего нет, то что это за автор книги? )
15.04.2015
Про Пушкина - не согласна, что гению все можно. А про мат - тоже допустимо иногда, если в контексте, но не для детей, а до взрослых людей, способных понять произведение, а не глупо хихикать на всякими "сиськи-письки" в книге. Но мусора в литре сейчас на мой взгляд ооочень много... Особенно в детской.
15.04.2015
Я мат сама не люблю. Но по нашей жизни без него никуда иногда. Недавно я очень разозлилась и, бегая по квартире, выражалась тихонечко ) У меня это раз в пятилетку бывает, наверное )Я не настолько знаю современную литературу, чтобы сделать вывод, сколько в ней мусора. Но он безусловно есть. Сейчас ОЧЕНЬ тщательно подбираю книги.
15.04.2015
А у Афанасьева есть сборник пошлых сказок с довольно вульгарной речью. Но то что если кто-то где-то употребил, ещё незначит что это стоит вводить в массы.
16.04.2015
Мне тоже было грустно, когда средний род разрешили ( Когда с дочкой разговариваю, всегда делаю акцент "хороший кофе" ) Чисто для себя )
15.04.2015
Хорошо хоть сделали пометку, что средний род, это разговорное значение. В литературном, так и осталось мужским. ко́фе, нескл., м. и (разг.) с.
16.04.2015
Спасибо за информацию. Хотя бы так ) Все же какие-то нормы должны быть, иначе так до многого можно дойти (
16.04.2015
А в английском языке вообще все предметы - оно, а во французском часто, что у нас - она, у них он или оно. Ведь язык людт придумали, для общения, потому все это субъективно. Язык всегда шел по пути упрощения. Если сравнить русский язык в 18-19 веках, то наш современный покажется более примитивным, и не только из-за кофе. называть девочку - он - глупо, т.к. он - означает мальчик. Кофе - это не девочка и не мальчик, ему все равно и суть не меняется. Так я рассуждаю, никому не навязываю.
15.04.2015
"А в английском языке вообще все предметы — оно, а во французском часто, что у нас — она, у них он или оно. "Другая страна — другие нравы. Вот зачем бездумно перекачивать чужую культуру, будто своей нет. Вон берём Финов, они только в прошлом году восхищались, как наша местная частная организация работает в сфере сохраниение местной культуры и языка (у них с этим большие проблемы)."Язык всегда шел по пути упрощения. "Ну отнюдь невсегда. Да и нестоит путать упрощение, как способ создать арго, для ускорения общения внутри проф.области. С упрощением в повседневной речи, где в этом нет необходимости, а посути лишь баловство (как пример молодёжный жаргон неболее чем внеочередная форма подросткового протеста).А у нас и так уже доупростились, что красивый язык, который буквально играл красками и передавал эмоцианальную нагрузку, превратился в один однотонный синоним."Кофе — это не девочка и не мальчик, ему все равно и суть не меняется. Так я рассуждаю, никому не навязываю." Ну суть меняется, тут смысл знать надо, но не в "кофе" суть. Вот как пример мне с пеной урта доказывали что камины нынче "разжигаются" (вместо "растапливаются"), т.е по логике большинства людей это камин горит, а не дрова в нём. И таких примеров разговорной речи (на уровне какой-нибудь заброшенной деревушки, где людей дажи читать ненаучили) море, и всё это уходит в массы и литературу. Так у ножей появился "кровосток", в ЕГЭ тоже куча несуществующих терминов, и всё это безобразие живет в головах народа. Так что проблема в том, что нынешнее упрощение, это просто поощрение безграмотности народа, которого учат только как завуалировать свою некомпетентность, недопуская ошибок при письме.
16.04.2015
А я с Диккенсом еле справилась пять лет назад. Причем с "Оливером Твистом", которого любила в детстве. В детстве я погружалась в книгу, а сейчас читаю урывками, бегом... мышление изменилось, жизнь — и манера чтения тоже. (
15.04.2015
Да я не про урывки - если читаю, то запойно) - а про жаргон и, скажем так, простонародную речь в этом произведении. Не все можно читать детям, вот я к чему
15.04.2015
Я читаю в электричках + во время ребенкиного сна, когда есть время. А поскольку я езжу далеко не каждый день, то времени на чтение почти нет. ( Урывками — это не то, конечно, особенно когда книга захватывает и хочется быстрее узнать, что там дальше, а приходится откладывать.
15.04.2015
Ну, устаревшие слова — это всё-таки слова. А то, что я привела в качестве примера, это, на мой взгляд, не слова, а словесный мусор.
15.04.2015
кому как
15.04.2015
В этом и вопрос. Что лучше рекомендовать что-то лучшее, чем сиюминутное.  А есть вообще книги ни о чем (
15.04.2015
Я немного с другой позиции смотрю на этот вопрос. Сленг бывает нужен для создания определённого колорита и я в целом очень даже за его использование в книгах, пусть даже детских. Но! Божечки, как же редко писатели употребляют настоящий живой сленг. Чаще всего автор — это человек в возрасте, который отчаянно силится быть ближе к подросткам и говорить на их языке, язык этот совершенно не зная. И это выглядит нелепо, неуклюже и даже местами пОшло. Ну какой нормальный современный подросток скажет "нормалёк" или "тащиться"?? Разве что динозавр какой-нибудь :)) Это сленг престарелых гопников из девяностых, а не современных подростков. А ещё проблема сленга в том, что это очень изменчивый пласт языка. Модные словечки уже через год устаревают, нужно всё время быть в теме. Шутки и мемы в интернете меняются с такой быстротой, что не вся молодёжь-то успевает идти в ногу. И вот поэтому книги со сленгом часто бывает очень смешно читать (смешно — в плохом смысле).
15.04.2015
Как же точно Вы выразили мои мысли))) Я сама постоянно употребляю жаргонные словечки. Но, мне кажется, у человека должен быть эталон - чистый русский язык. Где, как ни в книжках ему быть. Есть места, где подобные слова совсем не уместны. Мы, в силу возраста и воспитания можем различать такие ситуации. А вот дети пока нет. Я считаю, что мы должны научить детей разговаривать правильно, а сленгу они сами научатся на улице.
15.04.2015
Подпишусь под каждым словом!
15.04.2015
Лучше не скажешь). Мой плюс.
15.04.2015
тащиться и тащусь еще употребляют ) лично слышала много раз
15.04.2015
Да-да, согласна с Вами!.А ещё и регион может иметь значение — то, что говорят в одной области будет звучать нелепо в другой.
15.04.2015
Почувствовала себя престарелой... правда, не гопником. А алисоманкой ) Поклонницей рок-музыки и пр. ) мое поколение до сих пор говорит "тащиться" ) Сленг — вообще интересное явление, я диплом по нему писала. Слова могут снова появиться, могут стать частью литературного... Но в любом случае, все хорошо в меру и служить какой-то цели. А вот когда встречаешь уместно употребленные разговорные словечки, какой же восторг испытываешь! И уважение к автору.
15.04.2015
Полностью согласна, вот прям с каждым словом.А Алиса — это Кэрролл или Кинчев? :)
15.04.2015
Кинчев, конечно ) Начало 90-х.. как молоды мы были )
15.04.2015
Я тоже Алису любила очень :)
15.04.2015
Как сказал профессор Преображенский: "в топку её". Литературный язык должен быть эталоном и подобные "современности" ему ни к чему.
15.04.2015
Вот, я такого же мнения. Но, может быть это мнение несовременно? (Правда от этого оно у меня не поменяется )))
15.04.2015
свой ответ — жаргон жаргону рознь
15.04.2015
А что скажете о конкретно этих словах — из моего примера? Они, на Ваш взгляд, допустимы?
15.04.2015
чтобы мне начать рассуждать на тему правильного русского языка — нужно самой говорить идеально, но фиг там ))текст нужно читать. жаргон бывает к месту, его и не замечаешь, а бывает читаешь и спотыкаешься сразу.
15.04.2015
Reading Challenge по версии ДК. Давайте составим свой список, а? Аля, Кляксич и буква "А" от Лабиринта. Перепутаны иллюстрации