Читая Гарри Поттера от Махаона..
обсуждение прочитанногоНаткнулась на некоторый интересный факт. Переводчик и редактор, назвав книгу "Фантастические твари и где они обитают" сами себе противоречат.
В первой книге "Гарри Поттер и философский камень" название этой книги перевели иначе
к слову сказать, я ничего не имею против "тварей", и мой слух это слово не коробит, но просто эта несостыковочка показалась интересной.