Огорчил меня Махаон (
книжное разочарованиеВпервые так. Вчера забрала "Большую велогонку" из серии про кроликов Женевьевы Юрье. Качество печати огорчило начиная с форзацев, блеклое все, кроме лакированной обложки. Ну печаль просто ((Решили с дочкой взять одну из серии, более ранние есть в эл. виде, хотелось одну полноценно рассмотреть, а там и рассматривать, оказывается, неприятно...
Это новые книги с таким качеством идут, или вся серия уже? На планшете-то ярко вроде..
3 года назад меня так же огорчало Эксмо, у нас такая же безобразно блеклая "Поиграем" Токмаковой. Но оо Эксмо..
Marina
Мне тоже не нравится качество печати, у меня года два книжкам. На фонах особенно заметен шум — мелкая сыпь точек. Как будто сначала сняли слабой техникой в условиях низкой освещенности — ну знаете шум на фотографиях бывает, а потом так напечатали. Не стала покупать всю серию.
27.04.2015
Ответить
Анна
Вчера забрала "Веселый карнавал" 2015 г. — качество иллюстраций меня устраивает.
26.04.2015
Ответить
Алевтина Войнич
Вот и мы купили 2015 года велогонку и полнолуние и ... разочарование. Картинки ОЧЕНЬ бледные, тусклые. Там я с трудом разбираю маленьких крольчат(((. Думаю, дело именно в году издания.
25.04.2015
Ответить
das Storch
а какой год издательства у Вас? У нас 2014. Форзац неяркий, а внутри всё пучком. Кроме того, у нас Хитрый лис 2015 года, там всё схожего с предыдущими иллюстрациями качества. Возможно, на компьютере они и впрямь будут ярче, но, на мой взгляд, иллюстрации в Кроликах неяркие, темноватые (что в больших книгах, что в тонких)


25.04.2015
Ответить
Наталия
Похоже, что у нас все как у вас.. Значит, они все такие и проьлема только в моих ожиданиях. Но по самой печати кажется,, что все же должно быть ярче
25.04.2015
Ответить
Мария
А мне, кажется, это именно стиль художника такой. У нас много тонких книжечек. Всё очень гармонично смотрится, нежно....
25.04.2015
Ответить
Ирина Игнатьева
Подруга заказала новое издание, у меня старое, качество заметно ухудшилось, и поменялся переводчик почему-то, папа стал не Онестус, а Онессим, и имена кроликов тоже поменялись( так хотела докупить недостающие 2 книги, теперь не буду.
25.04.2015
Ответить
das Storch
Ирина, а как Вы сравнивали? Воочию? Держу в руках нового "Хитрого лиса", Онестус остался Онестусом, все кролики под своими именами. Переводчик везде Морозова. Качество печати ровно такое, как и в старых книгах. У нас тоже двух не хватает, обязательно куплю, как загребу разгребу новинки)
Сверху Хитрый Лис 2015 г., снизу — тонкая 2013 г. Текст идентичен.
Сверху Хитрый Лис 2015 г., снизу — тонкая 2013 г. Текст идентичен.
25.04.2015
Ответить
das Storch
Поняла, о какой книге идет речь: "Веселый карнавал". При её дополнительном тираже сменилась переводчица, а с нею и имена героев. Бред. Полнейший бред. Этой книги у нас нет и пока именно её покупать не буду. Отныне отзывы в Лабиринте буду читать самые свежие, а не самые популярные
P.S.: почитала... с недостающим у нас "Ура! Летим!" (ныне "Воздушные приключения") та же история... Как и с "Уроком рисования". Хорошо хоть с "Хитрым лисом" свинью Махаон не подложил.
P.S.: почитала... с недостающим у нас "Ура! Летим!" (ныне "Воздушные приключения") та же история... Как и с "Уроком рисования". Хорошо хоть с "Хитрым лисом" свинью Махаон не подложил.
25.04.2015
Ответить
Ирина Игнатьева
Вот она и купила нам на замену Урок рисования, а там другие имена( и в веселом карнавале, как вы написали. Хитрый лис значит возьму, хочется все-таки всю серию собрать.
25.04.2015
Ответить
Ирина Игнатьева
Я лично в руках не держала. Книги у подруги сейчас. Просто они нам порвали книжечку, решили заменить на новую, а себе оставить наш экземпляр. Но качество ухудшилось, стало более блеклое, и имена другие, папа Онессим, кто-то из детей Рыжик.
25.04.2015
Ответить
Наталия
Часть книг переводил другой человек, я это видела, и специально не стала брать, видно, не зря..
25.04.2015
Ответить