Самые детские книжки 1,5+

Отличные у вас книжечки, Наташа. Все такие красивые и малышковые)) "Чтобы ни случилось" у нас на немецком, может, поэтому, не скажу, что очень Настей любима. Редко читают. Зато "Идем ловить медведя" мы обе уже наизусть знаем, очень нравится, а особенно, как читает автор. На Танцующего жирафа я долго смотрела, перекладывала его из корзины и обратно и все же решила не покупать, т.к. мы более длинные тексты читаем уже. А так очень яркая и интересная книжка.
16.04.2016
Оля, спасибо! У нас тоже на турецком и на английском книги особо не идут, только на русском. Slinki Malimki как только начинаю читать на английском, сразу дочка гневно протестует и требует русскую версию :))) "Что бы ни случилось" и "непогоду" пару раз просила мужа прочитать на турецком, дочь слушала пару страниц, забирала книжку и несла мне. :)))) Но, надо сказать, там перевод не совсем в стихах, больше похоже на прозу. А ваша немецкая версия - в стихах? Быть может, Насте будут интереснее именно оригинальные версии, там такие ритмичные и звучные стихи. Я вообще надеюсь, что эти книги у нас будут долгоиграющими, там не такой уж простой текст. Наша турецкая версия кстати маркирована 3+. Так что время покажет :)
22.04.2016
Как же много красивых малышковых книг у нас ещё не издано (( Моему карапузу в Пушке больше всего кот-разбойник нравится )) Жираф стоит на верхней полке, думала ещё рано - надо достать - попробовать почитать! Спасибо за подборку!
16.04.2016
Пожалуйста! У нас тоже кот долгое время был любимцем :) Доставайте жирафа, нечего ему пылиться на полке, пусть радует ребенка :) и совсем не рано, я его в обзорах для деток до года видела :) Там такие яркие красивые иллюстрации, заинтересуют даже самых-самых маленьких. Еще про Гарольда действительно классная книга, будем надеяться, что эти прекрасные книги заинтересуют российские издательства. Вот буквально за последние 2-3 года появилось очень много переводных новинок. Главное, чтобы текст был тоже достойным, а то иногда бывают такие ляпусы :))
22.04.2016
Моей дочке тоже очень нравились книги про Хейри Макклейри, у нас штук 8 наверное тоненьких. Но в наших магазинах точно видела книги большого размера на картоне, так же видела толстые сборники по несколько стихотворений сразу, еще были подарочные комплекты с мягкими игрушками - и с собачкой, и с котом. Наверное все дело в том, что автор - новозеландская писательница и поэтому в наших новозеландских магазинах эти книги на любой вкус.
16.04.2016
Как здорово, что у вас такой выбор, да и еще и в разных форматах! :) У нас про Хейри Макклейри на англ. я видела всего пару книжек в магазине, и про Слинки Малинки тоже всего пару, и все тонкие.. Но стихи классные, очень ритмичные, не удивительно, что деткам нравятся :)
22.04.2016
Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы... Или книги о рельсовом транспорте Познакомьтесь с Топой