Монументальная книга
подросткамВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ.
И в отношении текста.
И в отношении иллюстраций.
И в отношении самого издания.
Книга - МОНУМЕНТ.
Что соответствует произведению - ПАМЯТНИКУ мировой литературы...
ТЕКСТ.
Карело-финский эпос в классическом переводе русского поэта Леонида Петровича Бельского.
Перевод 1888 года, отмеченный поощрительной Пушкинской премией и, конечно, отличающийся от текста "Калевалы" в пересказе Александры Иосифовны Любарской.
(тот, что с рисунками Н.М.Кочергина, так что у меня теперь ДВЕ "Калевалы" мирно уживаются друг с другом:)
Текст в переводе Бельского стихотворный, довольно сложный.
Но как же я соскучилась по текстам, которые нужно не просто читать, а читать дозированно!
Не просто читать, а ВЧИТЫВАТЬСЯ !
ИЛЛЮСТРАЦИИ.
Хотя это и не совсем иллюстрации, в прямом смысле слова.
Это - живописные картины, станковая графика карельской Художницы Тамары Григорьевны Юфа.
Книга приурочена к Юбилею, 80-летию Художницы.
И книга эта - замечательный, великолепный художественный Альбом невероятно стильных и впечатляющих эпических полотен к суровому северному эпосу.
Просто подарок нам всем от Художника!
ИЗДАНИЕ.
Оно не подкачало:)
Соответствует монументальности текста и картин.
Большого формата, в крепкой картонной обложке с блинтовым тиснением и шелкографией, на плотной матовой меловке, с закладкой-ляссе, цветными форзацами, с мелковатым (но хорошочитаемым) шрифтом и великолепным качеством печати (Латвия).
Именно такие книги "делают имя" - и Автору, и Художнику, и Издательству...
Издательство - Речь
Год - 2017
Страниц - 400
Тираж - 2 000 экземпляров
Перевод - Леонида Бельского
Художник - Тамара ЮФА
Могучий, суровый край... Вы только послушайте, как ЗВУЧАТ руны!