Авторские сказки
букинистикаЯ уже как-то показывала мою букинистику - народные сказки. Теперь хочу показать немного братьев Гримм, Перро, Андерсена и ещё кое-кого.
Теперь буду показывать поближе. Начну с Андерсена. Первая парочка.
Итак, Х. К.Андерсен "Ханс Чурбан" (мне гораздо милее Ганс, но раз Ханс, то пусть будет Хансом). Издательство "Эльбрус", Нальчик, 1983 г. Художник В.В.Шульженко. Перевод А.Ганзен. Ничего толком не могу сказать про саму сказку, не помню её. Иллюстрации на взрослый взгляд ничего, в детстве мне бы наверняка показались мрачноватыми. Действительно, коричневого многовато. Хотя вспышка и искусственный свет немного исказили цветопередачу."Гадкий утёнок". Автор тут уже указан как Ганс-Христиан. Не написано, чей перевод. Издательство "Малыш", 1975г., рисунки В. Белышева. Здесь что-то с чёткостью, невооружённым взглядом видно, что некоторые рисунки сильно размыты. Есть развороты, где рисунков почти нет, а текста много.
Следующая пара.
Г.Х.Андерсен - "Старый дом". "Малыш", 1977г. Художник А.В.Кокорин, перевод с датского А.Ганзен. Тоже почему-то не помню сказку. Просто фотографии.
Ганс Христиан Андерсен - "Дюймовочка". МП "Паритет", 1995г. (в 90-е чего только не было). Даже имени художника нет. Текст неудобно разбит на 2 колонки. Чья обработка, тоже неизвестно. Помню, что повествование какое-то супер-длинное и обстоятельное, а в конце эльфы говорят, что будут звать Дюймовочку Майей. Есть развороты совсем без рисунков, но мне эта Дюймовочка в детстве нравилась. С Андерсеном всё. Немного братьев Гримм и Перро.
Братья Гримм - "Удалой портняжка". Пересказал Б.Заходер, художник Е.Монин, "Малыш", 1978г. Честно говоря, сказку в этом варианте я не читала. У меня был шикарный сборник братьев Гримм, куда входили сказки "Храбрый портняжка", "Бременские музыканты", "Ленивый Ганс", "Розочка и Беляночка". Сейчас все и не вспомню, но его я зачитала до дыр. Серая тканевая обложка, а на ней золотом изображены Бременские музыканты. К сожалению, показать не могу, книга у родителей, а "Гугл", сами понимаете, ничего внятного выдать мне не может, художника-то я не помню. Был у меня ещё сборник сказок, как я понимаю, чуть ли не всех. Я, как ёжик, грызла кактус и пыталась читать. Газетная жёлтая бумага, супер-мелкий шрифт. Прибавьте ещё к этому мягкую обложку и тот факт, что книга из-за этого плохо раскрывалась. Думаю, понятно. Лежит тоже у родителей. Кстати, насколько помню, тексты там были достаточно кровожадными. Кстати, если говорить об неадаптированном тексте, была у меня ещё такая вот "Белоснежка и семь гномов" (во взрослом возрасте безошибочно узнала Т.Юфу). Мне не нравилось, что шрифт мелкий, а вот полнота версии с железными башмачками и умиранием на снегу меня не смущала. Тоже пока у родителей. Надо ещё состояние поглядеть, не рассыпалась ли.
Так, по-моему, я далеко ушла от Монина. Какой-то немного огорчительный для меня Монин, расплывчатый.
Ш.Перро - "Кот в сапогах". Ничего толком сообщить не могу, задняя обложка не сохранилась, приклеили какую-то непонятную. Эту книгу я особо не читала. У меня в детстве была шикарная панорамка, которая, к сожалению, уже не читабельная, Саньке не получится её использовать. Сейчас "Стрекоза" переиздала в серии чтения по слогам, но, конечно, рисунки там обрезаны и нисколько не передают всего очарования. Был у меня ещё "Кот в сапогах" в сборнике с иллюстрациями Т.Вульфа. А теперь снова к безобложечному коту.
"Золушку" с Конашевичем показывать не буду, она известна благодаря переизданию "Мелик-Пашаев". Покажу ещё парочку книг.
В.Важдаев - "Три мужика - три простака". По мотивам болгарских сказок. Художник Е.Монин. "Малыш", 1978г. Здесь, кстати, Монин вполне нормальный, не такой размытый.
Ещё одна книга в нормальных иллюстрациях Е. Монина - "Сказочный садовник" Овсея Дриза. Пересказ с еврейского Г.Цыферова. "Малыш", 1975г. Нарядная такая книга, и мне кажется, что иллюстрации Монина ей очень к лицу.
Пока что распрощаюсь с вами. Спасибо тем, кто досмотрел-дочитал.