Тридцать три коровы или Наши книжки-картонки. Часть 3
для самых маленьких
Сегодня в эфире третья, заключительная часть моего обзора наших книжек-картонок.
Первая часть.
Вторая часть.
Начинают третью часть две маленькие картонки, которые принесли бы больше пользы немецкоязычным детям, но я тоже их частенько читала по-немецки вслух и мы играли.
Это разные немецкие детские песенки вроде "у кошки боли, у собачки боли", "дождик, дождик, пуще!" и многочисленные "по кочкам, по кочкам, по маленьким дорожкам". Катя их очень любит.
Парочка птичьих книжек. Весёлое стихотворение про трёх воробьёв и книга со звуковым модулем, воспроизводящим голоса птиц.
Книга про воробьёв ещё ждёт своего часа - стихотвореие на немецком, перевода нет, будет читаться позже
А вот, книга, где можно нажать на птичку и услышать, как она поёт, произвела просто фурор при первом появлении! Полуторагодовалый ребёнок смеялся от радости, махал руками, требовал включить снова и снова. В этой серии вышло несколько книг, но они все в том же списке "Всего не купишь".
Вот ещё две картонки не для самых малышей.-
Joschi und Tinka
- С. Козлов. Как Ослик, Ёжик и Медвежонок встречали Новый год.
-
На немецком про медвежат Ёши и Тинку и про знаменитого русского Ёжика со товарищи.
Про Ёжика мы читаем зимой, про медвежат летом.
Ещё две книги, которые у нас исключительно сезонные.
Финдуса никому представлять не надо, с этой картонки началась наша финдусомания.(Русская версия..)
А вот Ворона в одном носке, к сожалению, до сих пор является достоянием исключительно немецкоговорящих детей. Жаль, по-моему книги неплохие, и историй про эту ворону и её друзей тут очень много.
Это были наши последние...Кто сказал: "Наконец-то?" Наши последние нерусские книги. Вы, конечно, заметили, что у меня их подавляющее большинство. Секрет прост - они для меня более доступны. Доступны буквально - купить проще. И доступны финансово - очень многое можно купить б/у. В те, где есть красивый русский перевод, я вклеила русский текст. Но английский и немецкий заклеивать не стала, пригодятся ещё.
А теперь оставшиеся исключительно русскоязычные картонки (некоторые были в первой части).
-
А.С.Пушкин. У Лукоморья дуб зелёный. (у нас раскладушка, но сейчас с этими иллюстрациями есть в продаже тонкая книжка от Речи и тонкая же от Нигмы.
В моём детстве эта книжка Пивоварова была в виде тонкой книжки на скрепке. Но как я тогда не особо любила тонкую книжку, так и Катя сейчас не празднует толстенную картонку. У неё изумительное качество (пожалуй, самое лучшее среди всех русских картонок у меня имеющихся), у неё изящные иллюстрации. Но это не наше.
С Пушкиным лучше. Мы его читали не раз, сравнивали иллюстрации Кочергина и Бычкова, и будем читать ещё конечно же.
Целых пять книжкек-картонок Маршака оказалось у нас дома ("Дом, который построил Джек" в первой части, остальные здесь). -
Где обедал, воробей?
Самая хитовая, конечно, "Где обедал, воробей?" с "живым" зубастым крокодилом и летающим воробьём.
Три других качеством похуже и красками побледнее. Но все читались и читаются периодически. И буду читаться впредь.)) Ибо сейчас речь идёт только о рифмах, смысл многого, мне кажется, ребёнку ещё не доступен.
И конечно же не случайтно я выбрала именно этот разворот. Вы узнаёте? Эта та самая корова!
Только в версии Маршака она больше не прыгает, а взбирается на небеса.
Две книги Сутеева. - Приключения медвежонка.
-
Насколько любила его Лена, настолько равнодушна к нему Катя.
Я так радовалась, когда купила картонку про разные колёса и она оказалась вполне приличного качества...
Но Катя влюбилась в маленькую и ужасную про медвежонка. Просто потому, что она маленьая, а всё маленькое Катя любит по определению.
Две книжки "с блёстками" и кружевами. -
Колыбельные
Но если одни кружева мне хочется разглядывать бесконечно, то другая уже многажды побывала в стопке "отдать", и возвращалась из неё только потому, что у Кати прямо противоположное отношение к этим двум. Справедливости ради должна сказать, что в этой, с розовыми рюшечками, очень симпатичный набор стихов.
Маленькая книжка "Сказки о животных" с иллюстрациями Э.Булатова и О.Васильева..
И вот ещё чуток всякого-разного. -
С.Михалков. Про девочку, которая плохо кушала.
-
(современная версия не на картоне)
-
Good Morning! Доброе утро!
Лена в детстве обожала истории про Пифа. Её большая толстая книга была истрёпана так, что её было стыдно даже отдавать кому-то, не то что везти с собой сюда. Как же я радовалась, что вышел Пиф на картоне! Этого так быстро не зачитаешь. Но Катя его не хочет. Совсем...
Зато с удовольствием слушает про Таню и солнышко.
Так же как и "Про девочку которая плохо кушала".
Русско-английская книжка "Доброе утро!" и "Баиньки" зачитаны до непотребного состояния ещё Леной. "Доброе утро" склеена мной буквально постранично (с изнанки). У нас была ещё одна похожая, но та не дожила даже в таком виде.
(Баиньи показывала обзоре потешек.)
Последние четыре книжки, строго говоря, картонками не являются, но живут в ящике с ними ввиду своих мелких размеров. -
С.Козлов. Ёжикина радость
-
Janosch. O, wie schön ist Panama!
-
M.Rosen. Wir gehen auf die Bärenjagd
S.McBratney.Weißt du eigentich, wie lieb ich dich hab?
Там же, в этом ящике, живёт ещё маленькая стопочка книжек-малышек. Но о них уж как-нибудь в другой раз.
Вот так у нас жили до сей поры картонные книжки: в двух коробках и на одной полке шкафа.
Для написания обзора я их все вытащила и пересортировала, самые малышковые отправились в дальний угол шкафа, а остальные живут дальше в одной коробке и парочка на полке, теперь они делят её с виммелями. Может быть следующий рассказ о них?
А пока спасибо всем, кто дочитал до конца и не бросил.
Ronnie
Классные у вас картонки! И "домик" у них уютный.
Если вам книжка "Большое и маленькое" не пошла, подарите ее мне))) Мечтаю, чтобы Нигма переиздала этот маленький шедевр Пивоварова.
09.03.2017
Ответить
Лика
Спасибо)) Я всё жду - может у нас в семье будет кто-нибудь, кому она наконец понравится?)
09.03.2017
Ответить
Картонки на любой вкус и цвет))!