"Народные русские сказки" А.Н.Афанасьев
сказкиНедавно попалась мне книга сказок от издательства "Олма Медиа Групп". Пройти мимо не смогла. Хочется теперь и народу ее показать( тому, кто не видел)))
Издана книга на мелованной бумаге, в толстом переплете формата А4. Стандарт для "Олма")) В ней 300 страниц текста, представлены сказки о животных и волшебные сказки.
Практически все эти сказки имеются в других сборниках. Что же меня заставило купить эту красавицу?
Во-первых, оформление. В аннотации сказано:
На самом деле, иллюстративная часть не ограничивается работами этих 4 художников. Здесь есть иллюстрации и таких художников, как Г.Нарбут, В.Спасский, С.Малютин, Э.Лисснер, С.Соломко, Б.Зворыкин, М.Нестеров, Н.Рерих, К.Брюллов и других( понятное дело, что большая часть - именно иллюстрации к сказкам, но кроме них есть просто репродукции картин, удивительно точно подобранные к той или иной сказке). Помимо этого, здесь встречаются лубочные иллюстрации, гравюры, старинные литографии, обложки дореволюционных книг, страницы из них же с иллюстрациями и кусочками текстов, иллюстрации А Бенуа из его знаменитой "Азбуки в картинках", даже фото деревянной скульптуры.
Все иллюстрации хорошего качества(это у меня телефонная камера не очень хорошего качества))), все подписаны.
А во-вторых, здесь есть комментарии. Они не ко всем сказкам, но очень интересные. Как правило, в них рассматривается сюжет сказки, рассказывается, в каких сказках других народов имеет аналогии либо откуда такой сюжет вообще взялся; часто приводится текст или пересказ сказки других народов, похожей на данную. Например, в комментариях к сказке "Колобок" приводится начало английской сказки "Джонни-пончик"( аналог нашего Колобка), показывается, чем они принципиально различаются; потом пересказывается сюжет немецкой сказки про сбежавший пирог, показывается их сходство и отличия; упоминается финская сказка про сбежавший блинчик. Иногда говорится об изобразительно-выразительных средствах сказки, о ее ценности и морали. Например, в конце комментария всё к тому же "Колобку" нам пишут: "О чем же сказка "Колобок"? О неразумном хвастовстве, граничащем с глупостью, которая может и погубить. Сказка "Колобок" и ее аналоги - один из ярких примеров того, как один и тот же сюжет под влиянием фольклорных традиций и местных обычаев приобретает свои, неповторимые черты".
Комментарии находятся не в конце книги, а непосредственно после сказки и, к сожалению, в содержании не отражены.
Всего комментариев 13. К следующим сказкам: Лиса и Тетерев, Колобок, Лиса и Журавль, Волк и Коза, Журавль и Цапля, Иван-царевич и Серый Волк, Сестрица Аленушка и братец Иванушка, Несмеяна-царевна, Перышко Финиста - ясна сокола, Царевна-лягушка, Белая уточка, Золотой башмачок, Морозко.
После разгромного поста о сказке Иван-царевич и Серый Волк, честно говоря, сама задумалась о ее смысле )) Естественно, первый комментарий прочитала именно о ней)Знаете, что написал комментатор? "В невероятных, фантастических событиях этой сказки заложен глубокий жизненный смысл, а волшебность описываемых приключений помогает яркому, запоминающемуся выражению поучительной идеи." Что за смысл и что за идея - догадайтесь, мол, сами. Неужели и правда нет их там??? Но это лирическое отступление.
Вывод. Книга хорошая. Иллюстрации замечательные и разнообразные, есть возможность даже сравнить иллюстрации разных художников к одной сказке( например, Аленушка Билибина и Васнецова). Комментарии интересные и по большей части полезные и для школьников, и для взрослых.