Выбираю "Хроники Нарнии"
У меня вопрос / Дайте совет /Помогите выкупитьЗдравствуйте! Выбираю "Хроники Нарнии", посоветуйте, у кого есть недавние издания - есть ли переводы "хорошие" и "плохие"? Кому-то удалось собрать серию отдельными книжечками, или это нереально, лучше сразу толстый том брать? И хотелось бы не слишком мелкий шрифт. И картинок хоть немного цветных (это уже старший сын придирается).
Кто доволен своими изданиями, покажите их, пожалуйста.
(У меня есть недорогое издание "Льва, колдуньи и платяного шкафа" с иллюстрациями Митрофанова. Шрифт устраивает, количество ч/б и цветных иллюстраций - тоже, но... они совсем "не мои", хотя детям, вроде, нравятся. И если были бы изданы ещё другие истории в этой серии, то, наверное, купила бы...).
Наталия
Купила все в одном толстом томе, пока не распаковывали. Но книгой можно убить мамонта.
01.06.2020
Ответить
Tatjana
https://www.ozon.ru/context/detail/id/139605374/
у меня такая, стоит нечитанная... наверное, она не очень хорошая... я покупала из сключительно из соображений "все в одном".
Хороших переводов не существует :) надо читать в оригинале. Я в плане перевода очень придирчива. Но честно - ради перевода не буду перечитывать книгу.
29.05.2020
Ответить
Оксана
Какая категоричная позиция в отношении переводов! Для меня это непосильная задача - читать в оригинале.
29.05.2020
Ответить
Tatjana
Я читаю по работе в основном. Худлит 100 лет не читала :) аудио в машине - мой максимум. Тут думала купить Дану гарри поттера. Значит, для тру задротов - есть два варината перевода - старый и новый. Старый лучше нового. Но если почитать "критику" на старый, когда он был новым, то и он никакой критики не выдерживал... За сим я психанула, не стала покупать никакого гарри поттера, наказала учить английский, дабы читать в оригинале, если будет желание вообще это читать...
Сейчас мне кажется все переводы машинные, и их не вычитывают от слова совсем. Как иначе успевать переводить все, что написано, на компе, искусственным интеллектом? Ну только им же, родимым. А еще у нас тут русский язык консервированный, образца времен распада СССР, это тоже автоматически понижает качество перевода... Поэтому я либо не углубляюсь в вопрос и беру, что дают, либо если углубляюсь и узнаю, что есть больше чем 1 вариант - не беру вовсе :)
29.05.2020
Ответить
Tanja
Тань, это прекрасная позиция. Но даже в свои 10 Лучи не рискнул даже попробовать читать недостающий том ПерсиДжексона по-английски.
Перевод (худ лити и нонфикшн) -экономия времени все ж. Особенно когда автор пишет так, что удобно перейти на быструю автопрокрутку.
30.05.2020
Ответить
Tatjana
Если ребенок не хочет - его не заставить. А если хочет - не остановить.
У меня список чтения на лето. 9 позиций. В их чесле длиннотная тоска типа Нильса с гусями... Я не знаю как ему это продать. Он не считает нужным читать ничего более, чем чат в игрушках или системные сообщения приложений. В том числе и на англ. Никакой Гарри Поттер ни в каком переводе ему не надо...
30.05.2020
Ответить
Tatjana
Мне надо было узнать куда Нильс прилетел. Я замучалась скролить. За столько текста можно 4 раза облететь вокруг земли... Это я с высоты ритма современной жизни и обилия всяко разной информации в ней. Ну вот не интересно, честно. Это у нас просто выбора не было. Ну точнее был. Между Гайдаром и Лагерлеф.
В детстве я его тоже не дочитала. Не люблю про аутсайдеров. Сама такая всю жизнь, как этот стукнутый гусь, и нет в этом романтики :)
30.05.2020
Ответить
Tanja
Я гуся никогда и не воспринимала главным героем. Посмотрите мульт.
Гайдар что! Чук и Гек все еще вполне.
31.05.2020
Ответить
Tatjana
Как не главный? Да вся фигня из-за него случилась :)
Гайдаровские сюжетные линии, прямо скажем, для пионэров...
31.05.2020
Ответить
Tatjana
примерный сюжет, детально не помню.
приехал Чукча в город погостить. Увидел Чукча на станции электричку в первый раз и очень испугался громкого гудка. Потом сидел Чукча на кухне, и вдруг закипел чайник со свистком. Чукча и начал чайник палкой молотить, приговаривая "надо давить их, пока они маленькие!".
31.05.2020
Ответить
Ольга
Я купила с цветными иллюстрациями и все книги в одном томе https://www.labirint.ru/books/717232/ книга толстая, но лёгкая, шрифт нормальный, но корешок немного ходит. Книгой довольна. Возможно отдельно было бы лучше, но с цветными не видела, кроме " Льва, колдунья и ...".
До этого покупала от ЭКСМО из подарочной серии https://www.labirint.ru/books/571390/ внешне книга красивая, но бумага бликует и шрифт мелкий, поэтому поменяла
29.05.2020
Ответить
Алена
Глазам своим не поверила. Вчера хотела этот же пост написать) сейчас смотрю и в первую секунду подумала, может это я тему создала и забыла))) тоже раздумываю над книгой. Хочется почему то цветные иллюстрации
29.05.2020
Ответить
Val
У нас из новых издании от Эксмо, илюстрации -ч\б, но меня устаривает,повести все.
29.05.2020
Ответить
Val
Я бы сказала: очень мелкий. Читать взрослому пойдёт, ребёнку самому - только с лупой)
29.05.2020
Ответить
Морская Марина
нормальный шрифт, книга не совсем для детей, дочь 9 лет читает охотно, свет конечно нужен хороший, но это для любого чтения.
29.05.2020
Ответить