Шекспир детям
У меня вопрос / Дайте совет /Помогите выкупитьПодскажите, пожалуйста, есть такие книги? для знакомства с сюжетами?
Спасибо!
Лучший ответ
Kalinka
Я купила такую, была со скидкой в Лабиринте.
03.12.2021
Ответить
Kalinka
ЛАНА, надо же, по моим ощущениям она долго была в распродажном каталоге. Я ее ещё брать не хотела))).
03.12.2021
Ответить
Катерина
Алин, а брать почему не хотела? Нам она понравилась https://www.babyblog.ru/commun...
03.12.2021
Ответить
Kalinka
Катерина, у меня бюджет на книги ограничен, приходится отсеивать. В первый раз не взяла, потом все таки купила. И ещё я больше ориентируюсь на интересы сына, так как я чаще в электронном виде читаю.
03.12.2021
Ответить
Ольга
У издательства Альпина Паблишер есть вот такое издание Ромео и Джульетты . Ничего больше о книге сказать не могу)
03.12.2021
Ответить
Ника1313
У меня Ромео и Джульетта в пересказе Яхнина есть. Брала из-за иллюстраций. Но сейчас ее только если в библиотеке найти - издание 2015 года. А так я согласна - можно уже смотреть постановки и читать. Мне в 11-12 очень нравились Двенадцатая ночь, Много шума из ничего. Можно посмотреть фильмы. Я и читать Шекспира с них начала.
03.12.2021
Ответить
Ника1313
ЛАНА, в этом возрасте по-моему не очень принципиально для комедий. Вы же не Гамлета сейчас будете читать? Я бы выбрала тот же, по которым есть фильмы или спектакли. При перечитывании через несколько лет у меня не было заморочек от чтения других переводов, если я не видела фильм. По-моему, в старой книге детства были переводы Лозинского и Щепкиной-Куперник. Нормально читались. Потом купила себе в переводе Пастернака, просто какой попался, без идейных соображений. Особо не перечитывала, не сравнивала. Есть что дочке почитать да и ладно.
03.12.2021
Ответить
ЛАНА
Ромео и Джульетту) Я просто видела, что критикуют Пастернака.
Если уж покупать, то красивое издание в хорошем переводе)
03.12.2021
Ответить
Ника1313
ЛАНА, Я не сравнивала. В детстве читала один, потом другой, не так давно третий. Поскольку до дыр не зачитывала когда-то, ничего не царапало. И не поразилась, не зафанатела. К пересказу и вовсе осталась совершенно равнодушна. Разные переводы Слова о полку когда-то заинтересовали гораздо больше. Хотя тоже не фанат, но хоть зацепилась )
В общем, я думаю, что все есть в сети, можно выбрать. Я выбирала по иллюстрациям. Тексты сейчас не проблема.
03.12.2021
Ответить
Tanja
Уже нормально текст Шекспира читать. Мы с Лучи года 2 назад читали по ролям: Цезаря (очень понравился мальчику), Короля Лир, Бурю. С девочкой можно комедии: Много шума из ничего, Сон в летнюю ночь...
По теме: есть. И есть адапты для изучающих английский. Макбет, например.
03.12.2021
Ответить