Книги о Гарри Поттере в хорошем переводе.
Для тех, кто не знает какую категорию выбратьЗдравствуйте! Посоветуйте, пожалуйста, книги о Гарри Поттере в хорошем переводе (может быть подскажете издательство или в чьём переводе искать).
Лучший ответ
Марья
Если вам нужны книги с иллюстрациями, берите издания Махаона и не переживайте из-за перевода, он хороший. Плох он для тех, кто когда-то начинал читать ГП в переводах Росмэна, и это во многом детская любовь и эффект первого впечатления от книги, что абсолютно естественно ))
12.01.2022
Ответить
Ольга
Марья, единственный минус (и приличный такой минус) в том, что книг с иллюстрациями пока только 4. А перевод действительно нормальный.
12.01.2022
Ответить
premila
Взяла Махаон, по переводу внимательно изучала перед покупкой и сравнивала. Могу сказать - нет идеального, есть минусы и там, и там. Детям, конечно, подавай с волшебными, шикарными иллюстрациями. А я с радостью читала и без иллюстраций.
18.01.2022
Ответить
Лариса Цветкова
Согласна, что достойный перевод однозначно у Росмэн. У Махаон совершенно другие имена, названия заклинаний и тп. Может быть и ничего страшного, если начать читать именно с Махаона. Но если начали с Росмэн, то другой вариант перевода вызывает отторжение- проверено на себе и детях))
12.01.2022
Ответить
Виктория Малинина
Если хотите чтобы имена и названия были как в фильме то росмэн
12.01.2022
Ответить
Марья
Виктория Малинина, самое забавное, что у Росмэна имена тоже отличаются от тех, что в фильме, но почему-то росмэновцы этого в упор не замечают )))
12.01.2022
Ответить
Маруся
Читала перевод и Росмэн, и Махаон. Сейчас читаю в оригинале. С именами намудрили и там, и там. но, мое мнение такое, что Росмэн ближе к оригиналу и ближе к фильму. Детям, не знакомым с фильмом и оригиналом, вообще без разницы.
14.01.2022
Ответить
Наталья
Росмэн. Заказывала с питерского сайта летнм 2020 года. 3490 руб. Комплект книг + 395 руб. доставка СДЭКОМ. Поищите в интернете. Понятно,что это пиратство,их просто печатают где-то в "левой" типографии. Но книги новые,точь -в- точь из детства.
12.01.2022
Ответить
ЛАНА
Наталья,
сумасшедшие деньги за пиратский принт. Там же только текст? Я бесплатно скачивала в эл книгу - и вижу, что это выгодное дельце)
12.01.2022
Ответить
Наталья
ЛАНА, не сравнивайте электронную книгу и бумажную. Электронная-это так,"проглотить" и забыть. А бумажная-это ностальгия,это возможность ощутить непередаваемый запах свежеотпечатанного издания,пошелестеть страничками... Я бы не сказала,что это сумасшедшие деньги за книги,тем более они ничем не отличаются от лицензионных РОСМЭНовских начала двухтысячных.
12.01.2022
Ответить
ЛАНА
Наталья, конечно, каждому своё. Я бумажные книги люблю, но в них мне нужно больше, чем просто текст. Я бы за эти деньги еще что нибудь от Лабиринта купила.
В общем, хорошо, что есть эл книги и сайты, где можно скачать)
И я бы была только рада, если б дочка Гарри "проглотила и забыла") но, несмотря на эл версию, это не так.
12.01.2022
Ответить
Виктория Малинина
И кстати в продаже есть росмэн везде. Их перевыпускают и там все то же самое что и в старых книжка росмэн даже обложка
12.01.2022
Ответить
Olga
Наталия, оно того стоит, другой перевод ужас. Купила последнии огромные книги Махаон, ради иллюстраций, каждая книга 1300, и в итоге после первой читать не стала, перевод ужас. Пришлось покупать те же книги только на английском, так как коллекционирую. Росмэн перевода уже не будет, поэтому позже будет ещё дороже.
12.01.2022
Ответить
Екатерина
Olga, да не такой уже и ужас. Сын сначала посмотрел фильм, привык к именам и заклинаниям, потом читал книги Махаона и они ему также нормально зашли, даже было интересно сравнивать. Позже слушал аудио, там вроде бы был озвучен росмэновский перевод. И все норм, все нравится. Некоторые вещи у Махаона даже интереснее, например, письмо-вопиллер звучит интереснее громовещателя. А покупать сейчас книги, якобы от Росмэн, это заведомо брать контрафакт, ну это не издательские книги уже, это из подпольных типографий низкого качества, со всем возможными опечатками и прочим добром.
12.01.2022
Ответить
Ольга
Екатерина, +1. Ничего ужасного в махаоновском переводе нет. А имена - дело привычки. Никого почему-то не смущает доктор Ватсон в фильме и Уотсон в книге. А тут прямо за голову все хватаются.
12.01.2022
Ответить
Екатерина
Ольга, теперь бы только дождаться, когда Кей отрисует все части и их у нас издадут, чтобы купить книги с картинками))
12.01.2022
Ответить
Olga
Екатерина, да, но я уже перешла на английскую версию, там их тоже пока что 4 шт, может детям нормально перевод и тем кто с него начал, но я прям не могу, только иллюстрации и смотрю.
12.01.2022
Ответить
Екатерина
Elena, я подумываю дождаться выхода всех книг у нас , чтобы уж если и покупать, то все части. А может дети уже и остынут к тому времени. Как недавно обмолвился сын, книги о ГП классные, но есть и другие, стало уже не так интересно по десятому кругу смотреть-читать-слушать.
12.01.2022
Ответить
Elena
Ольга, самое интересное, когда существовал только Росмэновский перевод, его так же ругали и было много недовольных текстом, особенно первыми книгами, которые переводились не на волне мировой известности. А теперь бедную Спивак ругают.
12.01.2022
Ответить
Дарья
Насколько помню, перевод книг, который похож на озвучку фильмов от издательства РОСМЭН, их можно скачать только, в продаже книг этого издательства нет.
12.01.2022
Ответить
Ritik
Все хвалили перевод "РОСМЭН", когда его только выпускали у нас все книги были этого издания, а теперь за ними охотятся вроде как
12.01.2022
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.