"Легенды Альгамбры" (ИДМ, 2014)
Средним и старшим школьникам
Прекрасный дворец Альгамбры в Гранаде - в мавританском стиле, с кружевной вязью внутреннего убранства - давно будоражит воображение, поэтому сборник из пяти легенд Альгамбры Вашингтона Ирвинга в переводе В.С. Муравьева пропустить просто не могла :)
Легендам как нельзя подходит неспешное, размеренное чтение при неярком полуночном освещении, хотя сам формат издания и предполагает мобильность, провоцирует на чтение в сутолоке метро или в минутку рабочего перерыва :)
Переплет крепкий, плотный, блок не ездит и не смещается. Ляссе. Бумага мелованная, "состаренная", кремового цвета, достаточно крупный шрифт, хотя вот интервал между строками одинарный, не совсем, как мне показалось, комфортный для чтения. Поля не увеличенные, не уменьшенные, в самый раз :) По ходу повествования встречаются подстрочные комментарии - мелковаты, но читаемы. Иллюстраций в среднем одна на 3 разворота: есть черно-белые:




И цветные (их отщелкала все):










Расстроил корешок, смотрится, откровенно говоря, простовато и в общую концепцию издания не вписывается:

Что касается текста. У меня прежде такой книги не было, прочитала с удовольствием, но не могу сказать, что речь льется. Например: "Они, по всему судя, были полны монет, и немалых трудов стоило ему на пару со священником перенести их в тайник. Затем тайник был замурован, бассейн облицован по-прежнему, все тщательно прибрано, а каменщик с повязкой на глазах выведен совсем не тою дорогой, какою был приведен". Это заметно, когда читаешь вслух, потому что обороты, использованные переводчиком, слова, переставленные местами ("Это уж как водится, только надо будет тебе завязать глаза") - все направлено на замедление речи, на ее неспешное течение.
Иллюстратор: Артур А. Диксон
ISBN: 978-5-91045-675-8
Страниц: 192