"Мать Тереза" (РИПОЛ классик, 2015)
Отзывы
Еще одна, четвертая книга в нашей коллекции из "Великих имен" :)
Мать Тереза
Автор: Юнь Юэ Чейн
Иллюстратор: Роберт Ингпен
Издательство: РИПОЛ классик, 2015
Серия: Великие имена
ISBN: 978-5-386-07815-7
Страниц: 40 (Мелованная)
Не имеет значения, католик ты или лютеранин, православный или мусульманин, - эта книга не об оттенках веры и не о нюансах религиозных учений. Часто, творя добро, мы сетуем потом на людскую неблагодарность, чувствуем себя обиженными, взываем к справедливости. В конечно счете это книга о преодолении человеческой гордыни, о смирении, о продолжении своего пути во что бы то ни стало.
Использован достаточно интересный формат повествования: мы как будто имеем дело сразу с двумя собеседниками - с самим автором и девушкой-послушницей, последовательницей матери Терезы. Текст от лица автора обычный, черного цвета, а от лица послушницы - коричневый (у меня в солнечном свете - золотой). Девушка играет роль своеобразного посредника, мостика между нами и матерью Терезой, приближая ее к нам. Идея интересная, но при практическом воплощении вносит элемент хаотичности в повествование: комментарии послушницы не всегда органично вписываются в повествование, искусственно разрывают его.
А еще у меня проскочила мыслишка, что девушка определенно сотворила себе кумира: "Да, эта женщина походила на Деву Марию, которая любила всех на земле и взвалила на Свои плечи их тяготы и мучения. Я наблюдала за ней и видела подле нее несчастных, страдающих от голода, нищеты и болезней. Но даже с этими морщинами, проступившими на руках венами и в выцветшей одежде Мать светилась. И тогда я решила последовать за ней". Вот это уподобление пусть и святого, но все же земного существа матери Бога меня, честно говоря, тоже смутило.
Еще по поводу одного места у нас разгорелся нешуточный спор: "Мать любила Агнес, именно она предложила дочери стать монахиней, чтобы нести свет мира людям. Мама сказала, чтобы девочка не беспокоилась о семье. Не каждая сможет самоотверженно любить Бога, чувствовать, что церковь - это дом, а все люди - родные. После такого благословения девушка покинула отчий, мирской дом".
Одним словом, книга подталкивает к очень серьезным размышлениям - о смысле жизни, о Боге, о добре и зле...
Уже в который раз наблюдаю хорошую, добротную работу переводчика (И. Видревич), я бы сказала, что текст по максимуму "русифицирован": "Жестокая колониальная политика, проводимая британским правительством, тяжким бременем ложилась на плечи простого народа", "руководство ордена" и прочие подобные выражения. Как будто ее вовсе и не китайский автор писал, и с английского не переводили... :)
Книга великолепно проиллюстрирована. Вот не являюсь поклонником Роберта Ингпена, но не могу не восхищаться его работами! С одной стороны, возникает ощущение, что ты смотришь документальное кино, как будто эти люди - вот они, совсем рядом, смотрят на тебя, глаза в глаза. С другой стороны, все это так превосходно выписано, так художественно, что даже страдание у него красиво.
Фото разворотов полностью, начиная с форзаца (нахзац идентичен):

Приятных размышлений! 