Пятница!!! Поболтаем?
обсуждения, вопросыВсем привет!!!
И снова пятница
Как прошла неделя?
Трудились в поте лица?
Или наслаждались последними тёплыми денёчками?
У нас: "Буря мглою небо кроет..."
Два дня нервотрепки, рыдали над стихотворение и кричали: "Мне не выучить!!!" На третий, поняв безысходность положения, разобрав слова "мглою" и "вихри", с лёгкостью выучили и выдохнули, настроение поднялось.
Что только мы уже не обсуждали, а сегодня предлагаю пообщаться о наболевшем.
У меня на данный момент наболевшая тема: "Трудности с переводом"
Уже год лежит настольная игра с непереведенными правилами, а поиграть ой, как хочется.
Как вы решаете эту проблему?
Елена
Если на английском, то нет проблем, перевожу.
Правильно посоветовали, можно сделать фото и в переводчике отсканировать текст и перевести. Перевод будет автоматический. С английского, думаю, нормально переведет. А с других языков далеко не всегда, так как иногда бывает там зашит двойной перевод через англ, а потом уже на русский, в результате - абракадабра.
09.11.2020
Ответить
Валентина
Никак пока не приходилось) Неделя суетная была, сегодня сыну 7 лет, вчера готовились, сегодня праздновали)
07.11.2020
Ответить
Валентина
Марусинка, из игр только Зомби в школе) Он опять заказал Лего, так что его и до кучи разного
Теперь у нас есть полицейский и пожарный участки с тюрьмой, машина с мигалкой и вертолет)
Еще книгу Лего идей, но сын пока ее не оценил.
Гости подарили светящийся Нерф и новый халатик
Мэгфогмерс пополнился)
И наборы роботов сборные еще не собрали) Посидели дома, вроде все довольны) У сына первый др был с детьми)
09.11.2020
Ответить
Lena
У меня лежит несколько игр . Одна вообще с правилами на венгерском языке. Зато цена хорошая:(. Больше таких ошибок не допускаю. Нет правил, нет игры. И пусть она стоит хоть копейку. Нет смысла. Место занимает, а пользы и удовольствия НОЛЬ
06.11.2020
Ответить
Марусинка
Попробуйте в Гугл переводчике перевести, там есть есть функция камера -сканировать. Все прекрасно переводит. С телефона только. А есть прям онлайн режим, наводишь камерой на текст и на экране он его сразу переводит. У меня так сын галит, когда английский делает🙈🙈🙈
08.11.2020
Ответить
Юлия
Было бы желание))) Сейчас буду хвалить себя))) У меня есть опыт переписывания от руки правил "КЕРО" в оригинальный буклет (не понравилось с распечатки разбирать) и ещё есть опыт написания прохождения компьютерной игры-квеста "Шепчущий мир". Так хотелось поиграть, что, не поверите, не дождавшись российского релиза, села играть в английскую версию. А там от выбора правильного предложения все зависит. И предложений по пять-шесть каждый раз выпадает. А я же прохождение пишу, т.е. должна написать для игрока в подробностях (на английском и на русском). Английский у меня школьный, со словарем и гугл-переводчиком. Иногда получалось вообще что-то бессмысленное, но я справилась. Горжусь собой)))
06.11.2020
Ответить
Виктория
А я владею английским, но мне надо с русского на русский переводить. Людмила тут уже рассказывала, как учила-вслух проговаривала. Вот и я так же. Пока вслух не перескажу, сама себя не услышу, не пойму правила. Лежит передо мной лист с правилами новой игры-тоска накатывает. Лезу в интернет, чтобы услышать обзор.
06.11.2020
Ответить
Марусинка
Ну мне кажется правила иногда так "понятно" написано, что начинаешь себя подозревать в адекватном уме и сообразительности. Из последних таких Звёздные империи....
08.11.2020
Ответить
Ninon
У меня такая же наболевшая тема, всплывает периодически))
Поэтому стараюсь больше не покупать те, где правила большие и нет перевода в сети.
В последний месяц осилила все допы к Бумажным кварталам (кроме парочки, где был приблизительный перевод на русский), но там текста мало, поэтому было не трудно)
06.11.2020
Ответить
Марусинка
Мне кажется у всех так бывает. Вот прям буквально у меня сейчас))) игра не локализована...правила перевожу)))
08.11.2020
Ответить
Светлана (Photine)
Я игры из-за границы не заказываю, поэтому правила всегда есть. На крайний случай на Тесере.
Пару раз делала ПнП, где правила были только на англ. Гугл переводчик помог. Но игры были простенькие
06.11.2020
Ответить
s0va (Инна)
Сумасшедшие коты мне не так давно пришли из Китая, а как раз отзыва не нашла внятного. Купилась игра по картинке. Отзывы есть, но я с иностранным плохо дружу если чесно. Так вот фоткаем правила, загоняем их в распознаватель текста, а потом этот текст в переводчик. И пытаемся понять что-же вышло. 👻👻👻👻👻🤣🤣🤣
Ну ничего так, вроде все понятно. Потом более внятный отзыв нашла. Правильно играли ;)
06.11.2020
Ответить
Людмила
Мне что для русских игр, что для англоязычных необходимо летсплей посмотреть. Причем часто на английском и смотрю. А вот визуально текст сложно воспринимаю, только для нюансов читаю правила.
Помню еще в школе когда что-то учила читала себе вслух))
06.11.2020
Ответить
Марусинка
Вы так хорошо английский знаете? Я смотрела недавно короткий летсплей одной игры на английском, в целом все понятно, но они там мезанику хорошую сделали, что все понятно как играть, так что на любом языке будет понятно.
08.11.2020
Ответить
Людмила
Мне на английском, как и на русском, проще на слух воспринимать. Английский знаю на среднем уровне, на настольные игры и ещё пару хобби хватает, но Шекспира а оригинала не осилю 😄
08.11.2020
Ответить
Вероника
У меня сыны знают английский. Поэтому я только моргаю и жду, когда мне всё объяснят😂. Правда они считают, что я, играя в игры на английском, выучу язык, но мы играем так редко, что пока прогресса нет.
06.11.2020
Ответить
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.