"Не дорос еще" (с) свекровь
Муж и его мать.
Моя свекровь очень любит на любой косяк моего мужа - своего сына, о котором ей по какой-то причине доводится узнать говорить, что, цитирую: "Он еще не дорос до семьи и детей, не понимает и не осознает своей ответственности. Ему всего-то 26. Вот если бы он женился как папа в 28..."
Я даже не стану говорить, что женаты мы уже два (!) года, а сыну нашему год и два (!!!). А до меня он четыре (!!!!) года жил с девушкой. Ну да, наверное времени "дорости" не было )))
Я собственно к чему. Ни в коем случае не жалуюсь, с мужем мы, даст Бог, свои пробемы уладим. Просто поймала тут себя на мысли, что для меня эти слова звучат как "ну что ты от него хочешь, он же глупенький". И так за мужа обидно стало и за свекровь стыдно ((
А вы как дуамаете? Можно "не дорости"? Или все-таки это значит не воспитали и если кто действительно не дорос, то скорее та самая свекровь? А?