Субтитры-первый и последний раз!!!
Вчера решила посмотреть 99 в субтитрах первый раз. Кошмаааар, зачем я это сделала!!!! Половину не переводят вообще, ну как так можно? Зачем вообще субтитры нужны, сразу бы делали перевод и всё, может и время экономилось бы... Сегодня если появиться перевод буду снова смотреть нормально. Разочаровалась, и как люди смотрят с ними?
M_ANYA
Я утром такую часть серии смотрела, действительно бред, герои говорят тираду на минуту, а перевод в три слова, но это первый раз я такое смотрела, вообще у Турена смотрю, он нормально переводит, правда иногда с юморцой, некоторые этот юмор не понимают
19.05.2013
Ответить
Ummi
вот вот, еще момент трое пашей говорят с сулейманом, их разговор вообще не перевели, тока сулеймана слова в конце. А юмор турена очень нравиться, почаще бы его))
19.05.2013
Ответить
Ummi
биг синема. либо onlineru.net там на две части разделены серии и контактный проигрыватель есть, мне так быстрее грузить с моим инетом.
19.05.2013
Ответить
Ummi
многое, прямо в наглую актеры разговаривают, а субтитров нет, только потом пару слов в конце, завершение речи....может именно в этой серии так вышло, потому что вчера написанно было "приносим извинения за недочеты в серии, виновные найдены"
19.05.2013
Ответить
☽Magdalena☾
что-то я не заметила.... а вы турецкий что ли знаете?)))))
хотя я смотрела только что, может, исправили уже?
а вообще мне с субтитрами, наверное, даже больше нравится - и колорит, и реальные голоса актеров, да и качество HD всегда - не мутно.
19.05.2013
Ответить
Ummi
к сожалению не выучила, с детства смотрела кино турецкие, концерты и прочее, папа всегда переводил, привыкла, что-то знаю конечно за много лет слышав речь.
возможно исправили, так как объявление убрали это сегодня))
мне с голосами тоже понравилось))
19.05.2013
Ответить