Моя Mia
Женские имена
На днях моя приятельница родила красивую, здоровую и долгожданную малышку. Назвала ее MIA. Но никто из родных и близких не одобрил этот выбор. Сказали, что для Италии имя странное. И что это вообще не имя, а притяжательное местоимение. Действительно, с ит. яз. Mia обозначает "моя". Мол, когда девочка подрастет, дети будут дразнить mia, tua "моя, твоя" и т.д. И будет постоянная путаница: моя? чья?
Надо сказать, что итальянцы большие традиционалисты. Поэтому несколько странно косятся в церкви от имен иностранных и откровенно не итальянских, когда записываешь ребенка на обряд крещения. Хотя по некоторым источникам, имя Mia имеет итальянское происхождение (которое пришло из Скандинавии как уменьшительное от имени Мария). По другим источникам, оно от арабского Ma'ah (что означает "воды, вода"). Это имя чаще можно услышать в Америке или в Англии. Но многие говорят, что на английский манер оно пишется как Mya (и читать надо как Майя). Не знаю, не уверена точно.
Имя Mia мне очень нравится. Оно сладко так звучит, нежно. И девочка с таким именем обязательно должна превратиться в очень женственную красавицу. А как вам это имя? В каких странах это имя не является странным и редким? Назвали бы вы своих дочек так?
Может, кто знает, что это имя обозначает и от какого имени или слова происходит?
.
Любопытно, от какого имени происходит этот обрусевший вариант Мия: от Мария или все же от Миа?




