А я не плачу, и не рыдаю...

а хочется сладенького, да????(
19.06.2011
о, вот это я понимаю, малацца! удачных покупок, хвастани сразу, ок?
17.06.2011
какая Вы молодец:)столько положительных эмоций:)читаю и прям позитивом заряжаюсь:):):)
17.06.2011
Рада, если кому-то светлее от моих мыслей становится!
17.06.2011
Умничка.Отличный настрой.imageimageА мне он пока не удаётся...image
17.06.2011
а шо такое??? так пошла в дневник твой читать. А то я с переводом все пропустила.
17.06.2011
Вот и молодцы!!! Очень правильный настрой!!!
17.06.2011
Когда переводишь договор про центрифужный сепаратор во время затяжного дождя, надо иметь стальные нервы, как меня, чтобы не впасть в хандруimage
17.06.2011
imageДа уж)))
17.06.2011
Ооооооо! прикинь, дождь аж прошел и солнце выглянуло! В почти 9 вечера!!! Это знак !!! Я всех победю с моим малышом! На худой конец, побъю всех центрифужным сепараторомimage
17.06.2011
Ха-ха!!!Да тут одним названием прибить можно))
17.06.2011
Я свой дневничок обновила. если хочешь, посмотри:-)
17.06.2011
Пойду,посмотрю))
17.06.2011
Funny, так мы коллеги????)))) imageпряитная неожиданность))) я технический переводчик английского языка) добила сегодня перевод по технологии жиров и масел)
19.06.2011
Вот тебе повезло! А я не технический! Я литературный и деловой. А перевод достался технический с деловым вперемешку. Вот и мучаю его до сих пор.
19.06.2011
мне кажется, нет ничего проще хорошего технического текста на перевод) были бы словари хорошие)))) а вот экономические тексты не люблю, слишком уж нагромождены предложения в них, в техническом все проще)))
19.06.2011
У меня словарей-то как раз по данной теме нет. Веселые переводы получаются иногда. Выкручиваюсь как могу.
19.06.2011
ты сильная)))) ведь на самом деле все хорошо, и все проблемы просто кажутся.
17.06.2011
Эт точно! Все у нас будетimageлучше всех!
17.06.2011
ДА!
17.06.2011
О муже..... УРРРАААА! папа стал на нас реагировать....или мы на него...