Первые покупки для "развода"
Одежда и товары для беременныхДобрый день, девчата...
В общем последние пару дней ходила в смутных сомнениях покупать что-нибудь для ляльки до родов или нет... в общем "покупайка" взяла вверх надо мной)))) По скольку я еще совсем не соображаю в детских вещах и размерах, то решилась взять детский наборчик... Так сказать посмотреть, потрогать.... ну и чтоб было что-то на "развод"... муж поправляет это слово, говорит для размножения))))
Дома меня эти мини - вещички очень умилили... у меня есть польская кукла Наташа, которую мне поларили в 1989-1990 г. (точно не помню) но исходя из размеров вещей, думаю наследницей этой одежки станет именно она))))

А вот и Наташа, почему-то на коробке с куклой было именно это имя...

Ксения
очень красивые вещички....мне понравились и для поднятия настроения неплохо!
07.02.2014
Ответить
Наталья Magicshop.
Все время задаю себе вопрос почему иностранцы так любят это имя? Одно время даже хотела переписать себя в паспорте, так мне оно не нравиться(
07.02.2014
Ответить
Олеся
Не знаю, но Польша не так далека от славян, чтоб для нее это имя было совсем чужим)
08.02.2014
Ответить
Олеся
Неужели моя родившаяся кукла будет размером с нее)))) Кстати эту куклу мама видимо тяжким трудом уберегла от меня.... пока я представляла себя парикмахером, визажистом и доктором)))))
07.02.2014
Ответить
Каролина
А я думала слово "развод" у вас в смысле, что всех нас разводят на покупку всяких милых ненужных штучек, как тут писали дети могут спать и в чемодане и в тазике, покрывать их можно дерюжкой, а мыть исключительно хоз.мылом, и все в ажуре, а нас и на кроватки и на наборчики в кроватку и на комодики и т.д. бесконечно....
07.02.2014
Ответить
Олеся
Не знаю как где, но у нас всегда оставляют мелочь или 1 доллар в кошельке со словами на "развод".... т.е. чтоб деньги разводились... В принципе есть такое выражение "разводить цветы" т.е. из одного растения получать несколько))))
07.02.2014
Ответить