Английский - 18 марта- ШАГ 28,29

1. Он навещает нас чаще, чем вы. He visits us more often than you. 2. Мне никогда не приходилось ему повторять дважды. I had never to repeat him twice. 3. Он почти закончил свою работу. He almost finished his work. 4. Трудно говорит на иностранном языке без ошибок. It is difficult to speak foreign language  without mistakes. 5. Мы сочли неудобным отказать в его просьбе. We considered inconvenient to refuse his request. 6. В этой экспедиции приняло участие несколько известных ученых. In this expedition took part some famous scientists. 7. Никогда не слышала такой красивый голос. I had never heard such beautiful voice. 8. Он не читал ни этой книги, не той. He didn't read this book, not that. 9. Разве он не умеет говорить по-немецки? - Нет, не умеет. Can he really speak German? - No? He cannot. 10. В случае если порт погрузки или разгрузки будет недоступен из-за льда, судно проследует в ближайший безопасный и доступный порт.
20.03.2013
1. He visits us more often than you. 2. I have never to repeat him twice. 3. He had almost finished his work. 4. It is difficult to speak in a foreign language without mistakes. 5. We have found it inconvenient to refuse his request. 6. In this expedition took part several famous scientists. 7. I have never heard such beautiful voice. 8. He has not read this book and not that. 9. Does he really not speak German? - No, he does. 10. If the port is not available for loading or unloading because of ice, the ship will proceed to the nearest safe and accessible port.
20.03.2013
1. He visits us more often than you. 2. I had never to repeat him twice. 3. He almost finished his work. 4. It is hard to talk on foreign language without mistakes. 5. We considered  inconvenient to to refuse his request. 6. In this expedition taken part several famous scientists. 7. I have never heard  such a beautiful  voice. 8. He doesn't read neither of those book. 9. Does he really can to speak German? - No, he doesn't. 10. In case if the port port of loading or unloadings will not be  available because of ice, the ship will proceed to the nearest safe and accessible port.
20.03.2013
1. Он навещает нас чаще, чем вы. - He visits us more often than you.2. Мне никогда не приходилось ему повторять дважды. - I never had to repeat to him twice3. Он почти закончил свою работу. - He almost finished his work.4. Трудно говорит на иностранном языке без ошибок. - It is difficult to speak a foreign language without mistakes.5. Мы сочли неудобным отказать в его просьбе. - We counted inconvenient to refuse its request.6. В этой экспедиции приняло участие несколько известных ученых. - Some well-known scientists took part in this expedition.7. Никогда не слышала такой красивый голос. - Never I heard so beautiful voice.8. Он не читал ни этой книги, не той. - He had never read neither this books.9. Разве он не умеет говорить по-немецки? - Нет, не умеет. - Surely he is not can to speak German? - No, is not can10. В случае если порт погрузки или разгрузки будет недоступен из-за льда, судно проследует в ближайший безопасный и доступный порт. - In case the port of loading or unloadings is inaccessible because of ice, the ship will proceed in the nearest safe and available port.
20.03.2013
1.He visits us more often than you. 2. I never had to repeat him  twice 3. He has almost completed his work. 4. It is difficult to speak in a foreign language without mistakes. 5. We  decided it is inconveniently to refuse his request. 6. In this expedition there was participated several noted scientists 7. I've never heard such a beautiful voice 8. He didn’t read neither this book, nor that 9. Really  he  not can to speak German? - No, he  can not 10. If the port of loading or unloading will not be available because of  ice, the ship will proceed to the nearest safe and accessible port.
20.03.2013
1. Он навещает нас чаще, чем вы. He visits us more often than you 2. Мне никогда не приходилось ему повторять дважды. I had never to repeat him twice 3. Он почти закончил свою работу. I've almost finished my work 4. Трудно говорит на иностранном языке без ошибок. It's difficult to speak a foreign language without mistakes 5. Мы сочли неудобным отказать в его просьбе. We've found it inconvenient to refuse his request. 6. В этой экспедиции приняло участие несколько известных ученых. Several famous scientists took part in this expedition 7. Никогда не слышала такой красивый голос. I've never heard such beautiful voice 8. Он не читал ни этой книги, не той. He has read neither of these books. 9. Разве он не умеет говорить по-немецки? - Нет, не умеет. Can he really speak German? No, he cannot. 10. В случае если порт погрузки или разгрузки будет недоступен из-за льда, судно проследует в ближайший безопасный и доступный порт. In case the port is not available for loading or unloading  because of ice, the vessel will proceed to the nearest safe and accessible port.
19.03.2013
1. Он навещает нас чаще, чем вы. - He visits us more often than you.2. Мне никогда не приходилось ему повторять дважды. -  I never had to tell him twice.3. Он почти закончил свою работу. - He had almost completed its work.4. Трудно говорит на иностранном языке без ошибок. - It is difficult to speak in a foreign language without mistakes.5. Мы сочли неудобным отказать в его просьбе. - We found it inconvenient to refuse his request.6. В этой экспедиции приняло участие несколько известных ученых. - There are several famous scientists took part in this expedition.7. Никогда не слышала такой красивый голос. - I've never heard such a beautiful voice.8. Он не читал ни этой книги, не той. - He has not read this book not that one.9. Разве он не умеет говорить по-немецки? - Нет, не умеет. - Does not he know how to speak German? - No, I can not.10. В случае если порт погрузки или разгрузки будет недоступен из-за льда, судно проследует в ближайший безопасный и доступный порт. - If the port of loading or unloading will not be available because of the ice, the ship will proceed to the nearest safe and accessible port.
18.03.2013
Немецкий - 14 марта - ШАГ27 Немецкий - 18 марта - ШАГ28,19