мой вывод

Извините, что пишу поздно, пост был в ноябре. Но так интересен ваш опыт и опыт других девочек.Мой муж француз, но живем в Москве. Она уже вполне сносно говорит на русском, но не на французском (стандартные фразы -привет-, -пока-, -спокойной ночи-).Вот нам скайп, мультики, книжки в помощь, но она зачастую отказывается читать на французском, просит маму почитать - я только на русском ей читаю. Тестировали ее, знает животных на французском. В общем, у нее сейчас пассивное изучение, слушает, слышит, но вижу, что не всегда папу понимает.
27.01.2014
Это тема всегда актуальна, подозреваю, еще на много лет вперед)У вас ситуация иная, как я понимаю. Мало того, что живете в русскоязычной среде, но еще и единственный носитель второго языка у вас папа, а не мама, как тут у высказывавшихся. А папа ведь обычно меньше ребенком занимается, чем мама. Не знаю, как у вас, но часто папа целыми днями на работе. Да и к тому же папы не такие болтливые обычно, как мы))  Так что неудивительно, если у вас, по крайней мере пока, провисает франц. Ну а что делать... разве попробовать найти через мужа семьи французов и подружиться. А так создавать среду искусственно - как вы и пишете, мультики, тд. Ну и пинать папу, пусть хоть раз в день после работы беседует с ней, и непросто, а показывает ей книжки, картинки, игрушки, прсто вещи называет четко. Но я -то не профи, конечно, это только имхо. 
27.01.2014
С вами согласна. Да, папа наш, как и любой папа в процентах 80 семей, днем на работе. Вот и получается, что полноценное общение на выходных + он иногда сдается и переходит на русский((( Вижу, что его само это не устраивает, но мы между собой перешли на русский, раньше общались на английском, но это до рождения ребенка. Стараемся. Потому как тверды в наших желаниях, чтобы дочь училась во франко-язычной среде.
27.01.2014
а вот последнее меняет дело. Вы о какой учебе говорите и где будет франкояз. среда? Если вы планируете переезд во Францию и в началку дочка пойдет там, то, на мой взгляд, можете вообще не волноваться и забить, потому что дети, погруженные в живую языковую среду, схватывают язык буквально не по дням, а по часам. Она там еще и русский позабыть постарается, видела примеры. Вот если б вы планировали на постоянку оставаться в России, то за французский пришлось бы сильно попотеть.
27.01.2014
У нас 3 языка так и циркулируют дома... Не смогли мы от инглиша отказаться пока. Я и дочка разговариваем с малышом по русски, муж с ними (детками) на френче, ну а между собой на английском. Вот тоже боюсь как бы сынок не запутался потом! Дочке 7 лет было когда мы переехали сюда, знала естессно только русский, сейчас, спустя 3 года, спокойно говорит и на френче и на английском, т.к. постоянно слышит нашу речь. Муж надеется что и с малышом также будет :)))
08.11.2013
ого еще круче! держи в курсе успехов!! интересно как все получится, какой из языков замет место первого и тд?
09.11.2013
О, а я как раз хотела узнать, какой у вас с мужем настрой на обучение русскому сына. У нас на даче соседи и хорошие знакомые, их мальчик ровесник Лизы, вот у него папа Испанец. В их семье тоже с рождения говорят на двух языках. Когда дочь читала Чуковского наизусть, мальчик не говорил ничего кроме мама-папа-баба-дай (ну или примерно), я очень удивилась тогда, но мне указали на эту особенность двуязычных детей - понимает на двух языках, а говорить не говорит. Потом, конечно произошел прорыв и он заговорил, смешно путал слова русского и испанского в одной фразе. Каждый год он ездит на месяц в Испанию с папой, там на сколько я знаю общается свободно, учит третий - немецкий язык уже как два или три года. Считаю, что это полезно и очень развивает, честно говоря я была бы только "за" и наверное не стала бы переживать за отсутствие технического языка (физика, химия, профессиональный язык), по-моему, это всегда можно наверстать. Может я ошибаюсь?!
08.11.2013
да, двуязычные часто, бывает, позже начинают говорить. согласна насчет профессиональных терминов и ты, это бог с ними, лишь бы базы, основы заложить.  А термины это придет, если понадобится!
08.11.2013
Да, усилия мамы и желание ребенка. Вот у меня пример есть. Есть знакомый паренек, его родители переехали с ним в Германию, когда ему было 2 года. Дома говорят по-русски, вся жизнь на немецком. Так вот он обожает русский язык, почти без акцента говорит, не понимает только некоторые специфичные обороты. А вот его младшие братья не очень хорошо говорят по-русски, и в Россию не ездили в отличие от старшего. Видимо, желания нет.
07.11.2013
характер тоже играет роль, конечно! но в примере опять же русская семья.у меня есть тоже пример русской семьи знакомой, там два сына с мамой еще согласны говорить на русском, но друг с другом уже только френч.
07.11.2013
Ого, так интересно..Надеюсь, что Антуаша полюбит русский язык, он такой сложный и красивый!
07.11.2013
Среда, действительно, очень важна. И, боюсь, одной маме здесь не справиться... У меня есть друг. Он родился и до 6 лет жил в Германии. Даже несмотря на то, что у него ОБА родителя были русскими, языка он не знал. Потому что все остальное его окружение говорило по-немецки. Потом его семья (и он, естественно) вернулась в Россию. И через пару лет он уже прекрасно говорил по-русски. Сейчас по-немецки может разве что до десяти посчитать. Таково уж свойство нашей памяти - то, что не используется, отправляется в утиль.
07.11.2013
ого, немецкий был , считай, его первым языком, и то забыл?! бывает же
07.11.2013
Ага. Причем, как он рассказывал, родители с ним дома говорили исключительно по-русски. Он их понимал (по бОльшей части), но отвечал только по-немецки. А сейчас, 30 лет спустя, вот только посчитать до 10 и может)) Зато с русским - проблем никаких) 
07.11.2013
голова предмет темный и исследованию не подлежит)))
07.11.2013
У нас пока все ттт с языками, я говорю с сыном только по русски и прошу его отвечать мне тоже, папа на французском и с ним другого выбора нет, в садике добавился местный диалект- и вижу что он и его понимает и говорит несколько слов уже.Пока все работает, дальше посмотрим, когда начнется школа.Но у подруги дочь (6 лет будет скоро),очень хорошо говорит на 3 языках.Так что главное не отступать и читать,говорить и слушать
07.11.2013
да, я помню твою историю! Надеюсь, вы и дальше будете так держать! Согласна, главное не отступать.
07.11.2013
Можно увидеть оригинальный пост Светланы? Очень актуально. В принципе, ты права.
07.11.2013
http://www.babyblog.ru/user/svetlanalange/3088027 Сама СветанаСнежная в комментах ниже, я думаю, что она с радостью поделится своим опытом, стукнись к ней.
07.11.2013
закрыта? выдает ошибку.
07.11.2013
ой не знаю тогда, может быть, только для друзей? Ты не стесняйся, напиши Свете, она расскажет их с дочкой историю.
07.11.2013
Я знаю одну семью, папа американец, мама русская, живут в России, часто бывают в Америке, у них растут две девочки - они решили, что с рождения мама будет говорить с детьми только по-русски, а папа только по-английски) Детки знают оба языка))
07.11.2013
:))) у меня вопросы:)))Сколько деткам лет? Где они учаться (если уже учаться)?
07.11.2013
Светочка, глянь, пожалуйста, выше в комментах к этому посту - ваш со Снежкой опыт интересует Таню. Я думаю, тебя не затруднит рассказать, что к чему.
07.11.2013
Добавила Таню в друзья:)))) У меня же дневник закрыт:)))
07.11.2013
живут в России и часто бывают в Америке- это большой плюс! Вон у Светы дочке хватило 9 дней, чтобы русский язык в ней проснулся. Но не у всех есть возможность частых путешествий с ребенком в ту или иную страну.
07.11.2013
Натали, тут дело даже не в этом. Понятие "знают" очень растяжимое. Второй язык, как правило, хорошо освоен на бытовом уровне, а возьмись за художественнную или научную литературу на втором языке, сразу станет ясно, какой язык родной:))) Родители, разговаривая дома с детьми, не могут покрыть весь спектр (термины в математике, физике, биологии и т.д.), потому знать на примерно одном уровне несколько языков невозможно.Мой немецкий всё ближе к родному, но стоит мне влезть в специальные дисциплины (термины на русском я ещё помню), а на немецком мне их изучатъ не довелось, как всё становится нa свои места- родной для меня Русский язык.
07.11.2013
да-да! Я нашла в Нанте клуб-билингв, девочка оттуда мне рассказывала про русских детей, растущих во франции, которые в возрасте 13 лет (выясняется!) не знают ничего, кроме "домашних слов", то есть их лексический запас на русском ограничен бытовым общением (дома с мамой), а если слегка копнуть, то они ни бум-бум!
07.11.2013
Натали, только руки не опускай   Лучше же хоть ан бытовом уровне, чем вообще никак:))))
07.11.2013
Мне кажется такой провал можно восполнить только чтением на русском языке. Если ребенок сам не читает, то пусть мама ему читает хорошую литературу и поясняет некоторые слова. Даже взрослые, которые всю дизнь живут в России иногда имеют очень сромный словарный запас, если не читают. Я не знаю твой уровннь французского, но вот в иоем случае я говорю и понимаю хорошо. Бытовые темы просто понимаю как и телевизор. На работе тоже без проблем (а вокубуляр у нас специфический). Так вот продолжать совершенствовать язык я могу только чтением (на которое у меня ннт времени)... родной язык у меня один-русский. но так как мне тут жить, то хочется френч почти еак родной:) 
08.11.2013
я совершено согласна про чтение. Я по жизни книжный червь, читаю классику много, и на рус, и на франц. Тоже сейчас куда меньше, но все равно. Поэтому иногда выдаю слова, которые простой француз не знает. Благо у меня муж знайка и в нашем кругу это только умиляет народ и по-хорошему смешит.
08.11.2013
А есть ли смысл отдавать ребенка в "русскую" школу - занятия раз в неделю. Читать, писать научат. А если родители не уверены, будут ли дети жить в россии - нужно ли учить биологию, химию и проч. спецтермины?
07.11.2013
Ольга, вам виднее:))) Это же ваш ребёнок, его будущее зависит от ваших планов и ваших приоритетов.Что касается специальных терминов, то думаю, что родители просто не в состоянии дать всё это ребёнку самостоятельно:) да и зачем это, как вы верно подметили, если жить вы собираетесь не в России. На мой взгляд, химии и физики достаточно на одном языке:)))
07.11.2013
Мне как раз кажется, что это единственный шанс выйти за рамки бытового языка. Лучше богатый пассив, чем бедный актив. Хотя как разговорить? Это проблема.
07.11.2013
А в чём прелесть языка, который не используется? Это как красиво платье в чулане. Язык развивается только во время использования. Нельзя выучить один раз и навсегда. Наша память так устроена, что то, что мы не используем, очень быстро уходитинфа, которую мы помним дни
07.11.2013
Если ребенок понимает язык,то он его уже использует? Ему уже доступно разнообразие другой культуры. Ваша дочь использовала язык до того, как она на нем заговорила?
07.11.2013
Таня, я не оспариваю, что владеть двумя языками лучше, чем одним (расширяет кругозор, делает другую культуру более доступной и т.д.)
07.11.2013
Таня, а чисто практически это как можно было бы осуществить? Преподавать ребёнку физику и химию на втором языке дома? Или после основной школы ещё ходить в русскую и заниматься этими предметами на втором языке?
07.11.2013
Я не думаю, что цель - выучить термины, тем более, что ребенок не будет ни учиться, ни работать в России (хотя шанс встретить русскоязычных коллег есть :)) Если у ребенка будет конкретный интерес, то я постараюсь подобрать интересный науч-поп на русском. Наверное, придется читать вместе. На русском были написаны прекрасные книги, на итальянском - нет, так что это может оказаться неплохим аргументом позаниматься русским языком.
07.11.2013
Значит, мы думаем одинаково (про термины:))) Вам успехов желаю!
07.11.2013
Спасибо!
07.11.2013
чувствую у меня сейчас такая же проблема будет(
07.11.2013
почему?
07.11.2013
мы переезжаем в Турцию, соответственно у сына будет и русский и турецкий, а мы с мужем сами только начали учить турецкий...
07.11.2013
у вас меньше поводов для беспокойства, тк дома вы оба русские и среда русскоязычная остается! пусть урезанная, но живая, ибо есть диалог.
07.11.2013
  так, и в Индии ты уже тоже жила... Натали, в какой жизни? :)))
07.11.2013
мне даже неловко как-то... но да, и в Индии. И еще я немнго говорю (пишу и читаю) на हिन्दी
07.11.2013
не, ну ты и Оксана мои виртуальные открытия года!
07.11.2013
07.11.2013
Как не потерять русский? НЕ билингвизм.