Я больше не кричу на своих детей
КнигиСветлана Самарина "Я больше не кричу на своих детей". Повесть. Издательство "Библия для всех".
Купила книгу случайно из-за названия. Потому что борюсь у себя с этой привычкой повышать голос. Сперва занималась самокопанием, почему я так себя веду. Каждый день по много раз сдерживаю себя. И тут книга с таким названием.
Книга - не для всех, что следует из названия издательства ее выпустившего. В ней достаточно большое количество цитат Библии, которые мне было читать сложно. Однако, это - не книга по психологии, а повесть. В рассказе главной героини Ольги - матери троих маленьких детей, в событиях ее жизни, в ее перживаниях, действиях и размышлениях легко узнаются дни каждой матери, не только многодетной. Ольга пытается побороть в себе гнев в отношениях с детьми.
Думаю, не только она и я пытаемся с этим бороться. Мне нужна была такая книга, хотя с полным пониманием всех фрагментов читала я ее не всю - если бы Библию перевели на современный язык, без непонятных оборотов и странных окончаний, думаю гораздо больше людей ее стали бы читать. (Впрочем, Коран тоже трудно воспринимаем). Часто встречается, что заголовок книги не соответствует содержанию. Здесь же, в отличии от них, обсуждается именно эта проблемы и к концу прочтения у меня появилась уверенность, что главная героиня (а может быть и я) с этой проблемой простятся навсегда.
Купила книгу случайно из-за названия. Потому что борюсь у себя с этой привычкой повышать голос. Сперва занималась самокопанием, почему я так себя веду. Каждый день по много раз сдерживаю себя. И тут книга с таким названием.
Книга - не для всех, что следует из названия издательства ее выпустившего. В ней достаточно большое количество цитат Библии, которые мне было читать сложно. Однако, это - не книга по психологии, а повесть. В рассказе главной героини Ольги - матери троих маленьких детей, в событиях ее жизни, в ее перживаниях, действиях и размышлениях легко узнаются дни каждой матери, не только многодетной. Ольга пытается побороть в себе гнев в отношениях с детьми.
Думаю, не только она и я пытаемся с этим бороться. Мне нужна была такая книга, хотя с полным пониманием всех фрагментов читала я ее не всю - если бы Библию перевели на современный язык, без непонятных оборотов и странных окончаний, думаю гораздо больше людей ее стали бы читать. (Впрочем, Коран тоже трудно воспринимаем). Часто встречается, что заголовок книги не соответствует содержанию. Здесь же, в отличии от них, обсуждается именно эта проблемы и к концу прочтения у меня появилась уверенность, что главная героиня (а может быть и я) с этой проблемой простятся навсегда.