М. Брэдли - "Туманы Авалона"
КнигиТетралогия: "Владычица магии", "Верховная королева", "Король-олень", "Пленник дуба"
Давно хотела прочесть. Прочла. Впечатления смешанные.
Не совсем классический подход к известной всем истории короля Артура. Подход, скажем так, исторический. Фэнтези, магии и прочих мечей-в-камне здесь будет мало. Все события классической легенды объяснят с точки зрения действительности и тогдашних нравов и обрядов.
Из магии останется лишь сокрытый туманами остров Авалон, где не творится волшба, а живут жрицы древнего культа. Остров все глубже уходит в туман... Над Британией начинает сиять пламя новой - христианской - веры.
Именно это противостояние древних, исконных традиций и христианской религии становится основной сюжетной линией книги. Повествование часто ведётся от лица сестры Артура по матери - Моргейны, прозванной Волшебницей... той, что должна была стать Верховной Жрицей Авалона после своей сестры Вивианы.
Неспешное повествование о возвышении и падении Артура. Очень неспешное, как по мне. Я бы сказала, затянутое. Медленность, даже так - тягучесть - убаюкивала, почти полное отсутствие диалогов - убаюкивало ещё больше.
С другой стороны, я совершенно точно не забуду эту книгу... так она вдолбилась мне в подкорочку своим медлительным рассказом. И я наконец-то поняла, кто кому и кем в легенде приходится, а до этого все эти Моргейны, Игрейны, Моргаузы сливались у меня воедино.
Хотя... классическая легенда, отражённая в "Падении Камелота" несколько по-другому рисует все эти семейные связи.
Зы. У Скади (Л. Смеркович) есть цикл песен-рассказов на эту тему "Ветер не при чём" называется. (Да, я если начинаю сходить по чему-то с ума, то схожу весьма последовательно, планомерно раскапывая тему. Мне тут даже намедни Ланселет приснился... нагло сперевший мой новый красный плед). Неплохая вещь, особенно песня про "висячие камни" (также известная как "Ты бродил по старому городу...")
Для завершения следует, пожалуй, посмотреть экранизацию "Туманов" и сравнить с первоисточником.
Ззы. Глобальным открытием лично для меня стало, что Мерлин - это не имя чародея, а такое своеобразное звание "мерлин Британии", а звали его по книге Талиесин. Вот так-то.