Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе» + сериал
"Фильм vs Книга"Ведь я мысленно стою у вас за плечом, мой читатель. (с)
Самая рождественская из всех рождественских историй. Пожалуй, и самая известная тоже.
Автору, кстати, на момент написания этого небольшого, без сарказма, шедевра было не так много лет - всего 31.
В своей достаточно насыщенной читательской жизни я так или иначе обращалась ко многим околорождественским произведениям (у того же Диккенса их, кстати, довольно много, хватило на целый отдельный том в собрании сочинений). Однако именно «Рождественская песнь в прозе» (имеет место быть вариант перевода «Рождествннский гимн в прозе») стала для меня квинтэссенцией того самого пресловутого духа Рождества. С удовольствием время от времени перечитываю эту историю, стараясь, разумеется, попасть в соответствующий временной отрезок для усиления впечатлений.
В самом конце 2024 года перечитала в очередной раз, можно сказать, внепланово: решила освежить в памяти литературный первоисточник перед тем как смотреть мини-сериал 2019 года.
Итак, начну с книги:
Книга
Сюжет известен, пожалуй, всем, он лег в бесчисленное множество интерпретаций. Закостенелый в своей скупости, утративший человеческие эмоции, черствый скареда Скрудж в канун Рождества встречает трех духов - дух минувшего Рождества, дух нынешнего Рождества, дух грядущего Рождества - и совершает в их сопровождении путешествия в своë прошлое и будещее, а также видит истинного себя без всяких прикрас в настоящем. Точнее, сперва Скрудж встречает неупокоенный дух своего делового партнера Марли, что влачит за собой бесконечную тяжеленную цепь, где каждое звено - грех...
Невероятные события заставляют Скруджа осознать, что его будущее окажется весьма сходным с беспросветной судьбой Марди, если он не сделает выводы и не исправится прямо сейчас.
Формат рождественского рассказа предполагает счастливый и назидательный финал, а потому Скрудж, разумеется, встает на стезю исправления и делается весьма домтойным и приятным членом общества, хотя сперва и запирается в своих страстях и слабостях.
Вообще, весь текст является прекрасной иллюстрацией к знаменитой сентенции «Посеешь привычку - пожнëшь характер. Посеешь характер - пожнëшь судьбу».
Антагонистом Скруджа до его почти волшебного преображения является мелкий клерк Боб, многосемейный бедняк, сохранивший сердечную чистоту и искреннюю веру в Рождество и рождественское чудо.
Текст удивительно лаконичен и одновременно образен, персонажи, обрисованные несколькими мастерскими штрихами, являются совершенно живыми. Несмотря на некоторую непривычную современному читателю тяжеловесную архаику читается быстро (особенно если не игнорировать поясняющие сноски). Мастерство Диккенса в изображении характеров и внутренних душевных конфликтов лично для меня является эталонным.
Зы. Маленький, не относящийся к собственно книге факт: собрание сочинений Диккенса я читала, когда мой старший сын был младенцем. Кормила его и читала, преимущественно по ночам. Перечитала очень многое, от известнейшего «Оливера Твиста» до гораздо менее знаменитых втнастоящий момент произведений, включая тот самый том с рождественскими рассказами/повестями.
... только от «Крошки Доррит» в библиотеке был лишь второй том, первый утрачен. «Крошку Доррит» я не читала до сих пор (но при этом еще в детстве у меня был миленький пупс-девочка, которую я назвала Доррит, услышав где-то название романа Диккенса. Впрочем, это уже совершенно другая история)
Цитаты
1. Скрудж был единственным доверенным лицом Марли, его единственным уполномоченным во всех делах, его единственным душеприказчиком, его единственным законным наследником, его единственным другом и единственным человеком, который проводил его на кладбище.
2. Услыхав зловещее слово «щедрость», Скрудж нахмурился, покачал головой и возвратил посетителю его бумаги.
3. За темноту денег не платят, и потому Скрудж ничего не имел против темноты.
4. Ведь я мысленно стою у вас за плечом, мой читатель.
5. - Нет справедливости на земле! - молвил Скрудж. - Беспощаднее всего казнит свет бедность, и не менее сурово - на словах, во всяком случае, - осуждает погоню за богатством.
6. Ведь человек - это не свойство характера, а сделанный им выбор.
7. Болезнь и скорбь легко передаются от человека к человеку, но всё же нет на земле ничего более заразительного, нежели смех и весëлое расположение духа.
8. Самые острые иголки, что выпускает уайтчеплская игольная фабрика не могли бы сравниться по остроте с умом Скруджа, за исключением, конечно, тех случаев, когда он считал почему-либо необходимым прикидываться тупицей.
9. - Жизненный путь человека, если неуклонно ему следовать,
ведëт к предопределëнному концу, - произрастает Скрудж. - Но если человек пойдут с этого пути, то и конец будет другим.
10. - Посему, - продолжал Скрудж, - я намерен прибавить вам жалованья!
Боб задрожал и украдкой потянулся к линейке. У него мелькнула было мысль оглушить Скруджа ударом по голове, скрутить ему руки за спиной, крикнуть караул и ждать, пока принесут смирительную рубашку.
11. Так уж устроен мир - всегда найдутся люди, готовые подвергнуть осмеянию доброе дело.
Сериал
Экранизация 2019 года состоит из трëх серий (чуть менее трëх часов эфирного времени в общей сложности) и создана в стилистике тëмного фэнтези. Сериал получился мрачным и, скажу прямо, жутковатым. Он имеет вполне заслуженный возрастной рейтинг 16+, присвоенный не только за устрашающие спецэффекты, но и за поднятые в нëм (и отсутствующие в литературном первоисточнике) сложные темы вроде склонения к проституции и сексуального насилия над детьми. Авторам сериала захотелось показать причины моральных дефектов Скруджа и страшные последствия, к которым они привели. Здесь дан замкнутый круг насилия, бесконечно порождающего насилие. Повторюсь, рейтинг 16+ присвоен экранизации более чем заслужено, поэтому с детьми, пожалуйста, смотрите другие кинематографические версии, благо их более чем достаточно на любой вкус (включая мультфильмы и осовремененные версии).
Мне сериал скорее понравился, однако, несмотря на почти дословное следование тексту, воспринимаю его не как экранизацию, а как интерпретацию известного сюжета.
Гай Пирс оказался неимоверно хорош в роли Скруджа. Опять же Скрудж здесь не совсем каноничен, достаточно моложав, но словно заморожен изнутри.
Эта трактовка образа оказывается удачной находкой, хотя в целом к касту некоторые вопросики есть. Впрочем, ясно, что они обусловлены общей повесткой: именно так у простого лондонского клерка оказались явно не белые жена и дочь. Ничего не имею сказать против профессионального мастерства актрис, но в этом моменте сериал для меня начинает скатываться к альтернативной истории, простите. Сюжет Диккенса тем и хорош, что это фантасмагория, разыгравшаяся в обычной жизни, в обычных совершенно для того времени декорациях, а было воистину или приснилось главному герою - решать читателю. Но чернокожие дамы в викторианской Англии смотрятся несколько инородно, нет?
При этом атмосфера сериала, его общий торжественно-мрачный тон и саундтрек выше всяких похвал.
Возможно, даже пересмотрю, хотя заключительный штрих опять же сильно меняет диккенсовскую трактовку (я о роли жены клерка Скруджа во всей этой истории по версии сериала...)
Цитаты
1. Семья может пережить нехватку денег, но нехватку искренности - нет. (Дух нынешнего Рождества - Лотти, сестра Скруджа)