Рассказы о войне для младшеклассников
Детские книги(Прочитано на летних каникулах между вторым и третьим классами; ребенку 9 лет)
Валентин Катаев «Сын полка»
Лев Кассиль «Отметки Риммы Лебедевой», «У классной доски», «Алексей Андреевич»
Юрий Яковлев «Девочки с Васильевского острова»
Константин Паустовский «Похождения жука-носорога»
Леонид Пантелеев «Маринка» (и невоенный бонус: «Фенька»)
Любовь Воронкова «Девочка из города» (и повесть о послевоенной жизни «Гуси-лебеди»)

ЛЕВ КАССИЛЬ «ОТМЕТКИ РИММЫ ЛЕБЕДЕВОЙ»
Бедой и горем долго не хвастаются. Или уж терпят, или помочь горю-беде стараются, чтобы не стало их. (Лейтенант А. Тарасов)

У Кассиля в целом очень хорошие военные рассказы для детей. Мастерская, четкая и предельно ясная проза, которая несмотря на небольшой объем заставляет задуматься и часто демонстрирует войну с неожиданной стороны.
В «Отметках Риммы Лебедевой» читатель знакомится с третьеклассницей Риммой, которая эвакуирована с линии фронта в тыл и теперь живет у тети. Все бы ничего, но тетя уверена, что после пережитого у Риммы нервы не в порядке, и она не может хорошо учиться. К сожалению, тетя убеждает в этом и саму Римму.
Ситуацию неожиданно спасает раненый лейтенант: класс Риммы идет помогать в госпиталь, и там Римма пишет под диктовку (лейтенант ранен в том числе в правую руку, сам он писать не может) письмо. К сожалению, пишет она с грубыми ошибками, но лейтенант не огорчается. Он объясняет Римме ее ошибки, затем девочка переписывает набело. У лейтенанта оказывается очень много друзей и родственников, и Римма каждый день помогает ему писать письма.
Вторую четверть девочка заканчивает без троек, а по русскому языку и географии получает пятерки. Учителем от бога оказался лейтенант А. Тарасов (именно так он подписывает табель Риммы выздоровевшей рукой и только так его именуют в тексте).
Рассказ учит не искать оправданий своим неудачам, а преодолевать трудности. К сожалению, для детей приграничья он перестал быть гипотетическим: наши дети, к сожалению, теперь знают, что такое прятаться от обстрелов и выходить с прерванных уроков в укрытие под вой сирен ракетной опасности. Конечно, ребенок при чтении очень хорошо представлял состояние и переживания Риммы, но это совершенно не тот опыт, который я хотела бы для своего девятилетнего сына...
ЛЕВ КАССИЛЬ «У КЛАССНОЙ ДОСКИ»

Автор снова демонстрирует школьную жизнь и войну как резкое противопоставление жизненных полюсов. Пожилая учительница Ксения Андреевна и безымянный фашист выступают олицетворением этих полюсов.
С детской точки зрения, это интересный и динамичный рассказ о том, как находчивость и смелость школьников помогли спасти попавшую в лапы захватчиков учительницу, более того – помочь партизанам захватить в плен немецких разведчиков.
ЛЕВ КАССИЛЬ «АЛЕКСЕЙ АНДРЕЕВИЧ»

Еще один рассказ о помощи детей фронту: группа детей под руководством некоего Алексея Андреевича держит под присмотром речную переправу, спасает раненых и даже передает советским солдатам трофейные винтовки. Командир представляет себе Алексея Андреевича серьезным усатым партизаном, а тот оказывается мальчишкой тринадцати-четырнадцати лет.
Для знакомства младшеклассников с военной прозой рассказы Льва Кассиля кажутся мне идеальными: короткие, написанные прекрасным ясным языком, лишенные «воды» и излишних описаний, но при этом не сухие. Здесь демонстрируется очень правильная позиция разумной полезной деятельности. Очень верным мне кажется эмоциональный окрас рассказов: ровный и правдивый рассказ о войне, включая ее тяготы, но без трагизма и надрыва.
ЮРИЙ ЯКОВЛЕВ «ДЕВОЧКИ С ВАСИЛЬЕВСКОГО ОСТРОВА»

Здесь в художественной форме и с долей вымысла рассказывается о создании в послевоенном Ленинграде памятника Тане Савичевой. Памятник представляет собой ряд бетонных плит с цитатами из блокадного дневника Тани.

Повествование идет от первого лица: Валя Зайцева считает умершую в послевоенные годы Таню своей подругой, утверждает, что даже почерк ее похож на Танин. Именно Валя пишет по бетону строки из пронзительного дневника Тани Савичевой.
Читать это спокойно совершенно невозможно, но это тот случай, когда автор просто фиксирует события войны. Точнее, фиксирует их маленькая Таня Савичева, у которой голод одного за другим неумолимо отбирает самых близких. Автор просто напоминает нам то, о чем нельзя забывать.
Была приятно удивлена, что ребенок прекрасно знает о Тане Савичевой и ее дневнике, о Дороге жизни. Конечно, мы поднимали эти темы (и в школе говорят об этом тоже), но я не ожидала, что он запомнил, причем с фамилиями, фактами и оборотами вроде «в ту зиму словно сама природа помогала ленинградцам: было настолько холодно, что на реке встал необычно крепкий лед... »
КОНСТАНТИН ПАУСТОВСКИЙ «ПОХОЖДЕНИЯ ЖУКА-НОСОРОГА»

Простой, но задорный рассказ о том, как жук-носорог, пойманный маленьким Стëпкой в родной деревне и подаренный ему отцом перед тем, как тот ушëл на фронт, дошел с солдатом Петром Терентьевым до самого Берлина. С Победой вернулись домой солдат и жук, и, конечно, жука-путешественника выпустили на волю.
Здесь есть и, на первый взгляд, фантастичные, но, в принципе, вполне возможные события. Так, например, в какой-то момент наступления жук влетает в глаз фашисту, сбивает ему прицел и спасает тем самым Петра. Этот момент на моего юного читателя произвел настолько сильное впечатление, что он подробно отразил его в читательском дневнике.
ЛЕОНИД ПАНТЕЛЕЕВ «МАРИНКА» (и невоенный бонус: «ФЕНЬКА»)

Ещë одна история блокадного Ленинграда, но со счастливым концом: главная героиня, шестилетняя Маринка, выжила в страшную голодную зиму и даже сохранила, насколько возможно, детскую живость и любовь к пению и танцам. Однако читать, пусть и в небольшом объеме, о страшных блокадных временах, умирающих от голода и холода детях, о столь живой и радостной в начале рассказа Маринке, почти превратившейся в собственную тень, очень тяжело даже взрослому.
После этого произведения предложила ребенку сделать паузу в чтении военной прозы (хотя по списку школьной литературы ее осталось еще изрядно) и переключиться на некоторое время на сказки. Он с радостью согласился.
ЛЕОНИД ПАНТЕЛЕЕВ «ФЕНЬКА»

При прочтении «Маринки» на глаза юному читателю попалась иллюстрация (как раз та, которую я привожу здесь) к другому произведению уважаемого автора – сказке «Фенька». Ну как тут («не спросить про семки и закурить?» (с)) удержаться? Мне кажется, «Фенька» одно из самых известных детских произведений (наряду, пожалуй, с «Буквой ТЫ»): я эту сказку точно читала в своём школьном детстве.
В дождливый вечер рассказчик приютил крохотную девочку Феньку, которая оказалась, несмотря на более чем скромные размеры, весьма прожорливой. При этом пищевые пристрастия Феньки очень специфичны: она ест гвозди, бумагу, салфетки, даже метлу и ту съела, запив керосином и чернилами. Рассказ представляет собой небольшую зарисовку из нескольких казусных ситуаций, даёт условный финал (Фенька остаётся жить у рассказчика в пыльном чемодане, потому что грязное она не ест). При этом никаких объяснений, тому, что это за девочка и где она живёт (простите, сорвалось) нет. Ребенок сказал, что автору надо было написать про Феньку книжку побольше, тогда он рассказал бы про неё и её родителей. Я как взрослый читатель могу только удивляться буйной фантазии автора, но что мне действительно нравится, так это уровень владения словом. Особенно, на мой взгляд, Л. Пантелееву удаются диалоги: ёмко, чётко, даёт объемную картину происходящего буквально несколькими штрихами-словами и с искрометным юмором там, где это уместно.
ПРИМЕР ДИАЛОГА
Вечером я прихожу, смотрю: в комнате — пыль, грязь, на полу бумажки валяются.
— Эй, Фенька! — кричу.
Она из-под кровати вылезает.
— Да? — говорит. — В чём дело?
— Ты почему это пол не подмела?
— Как это почему?
— Вот именно: почему?
— А чем, — говорит, — его подметать?
— Метёлкой.
Она говорит:
— Нету метёлки.
— Как это нету?
— Очень просто: нету.
— Куда же она девалась?
Молчит. Носом сопит. Значит, дело неладно.
Я говорю:
— Съела?
— Да, — говорит. — Съела. (с)
ЛЮБОВЬ ВОРОНКОВА «ДЕВОЧКА ИЗ ГОРОДА»

Мне кажется, эту книгу читали все: моя мама, тетя (которая старше мамы на без малого десять лет) и я взахлеб обсуждали ее, когда до чтения добрался мой девятилетний сын.
Несомненные плюсы: простой, но образный язык, понятная история с четкой сюжетной линией, прекрасная передача деревенского быта без перегрузки излишними подробностями. Кроме того, здесь нет описаний ужасов войны, хотя есть рассказ о ее прямых последствиях. Отдельно следует отметить, что автор мастерски описывает природу: она встает перед глазами словно наяву, и это тот крайне редкий случай, когда описание природы действительно интересно читать. Большой плюс для детей: небольшой объем произведения, нить происходящего не теряется, история не успевает наскучить.
Итак: многодетная (две старшие дочери и младший сын) деревенская женщина (муж, разумеется, на фронте) принимает в семью городскую девочку Валентину-Валентинку, беженку из разрушенного войной города. Родители Валентинки погибли, девочка ровесница младшей дочери нашей героини. Собственно, Валентинка старшего дошкольного возраста – на следующий год в школу.
Сюжет строится вокруг того, как городская девочка привыкает к жизни в деревне, к укладу своей новой семьи. Здесь ей приходится учиться жить в избе с печным отоплением, выполнять непривычные обязанности, которые ее названым сестрам кажутся элементарными (например, напоить теленка или принести картошки из темного подпола), ладить с людьми, первоначально относящимся к городской/чужачке настороженно.
Автор показывает, как доброта и забота оттаивают девочку. Дарья (мать семейства) простая деревенская труженица, слыхом не слыхавшая о психологии, своими щедрыми и справедливыми поступками наглядно иллюстрирует высказывание о том, что чужих детей не бывает.
На мой взгляд, сильнее и ëмче этого произведения именно относительно темы «чужих» детей лишь одно из стихотворений в прозе И.С. Тургенева – «Два богача» (далее полный текст стихотворения):
Когда при мне превозносят богача Ротшильда, который из громадных своих доходов уделяет целые тысячи на воспитание детей, на лечение больных, на призрение старых — я хвалю и умиляюсь.
Но, и хваля и умиляясь, не могу я не вспомнить об одном убогом крестьянском семействе, принявшем сироту-племянницу в свой разоренный домишко.
— Возьмем мы Катьку, — говорила баба, — последние наши гроши на нее пойдут, — не на что будет соли добыть, похлебку посолить…
— А мы ее… и не соленую, — ответил мужик, ее муж.
Далеко Ротшильду до этого мужика!
P. S. В книге не указано название города, из которого пришла Валентинка, но в экранизации говорится, что это Сталинград.
ЦитатыЛюдей надо слушать, когда они доброе говорят. А когда говорят злое – слушать тут нечего, не то что повторять. (Дарья)
Послевоенный бонус: ЛЮБОВЬ ВОРОНКОВА «ГУСИ-ЛЕБЕДИ»

Прочли со средним (9 лет) потому, что эта повесть была под одной обложкой с программной «Девочкой из города». Ребёнку очень захотелось прочесть, я не препятствовала. Сама до этого не читала.
По итогу: несмотря на то, что основное повествование идёт о детях из третьего-четвертого классов, эта книга, мне кажется, рассчитана на детей более старшего возраста, я бы сказала, это для раннего подросткового (лет 12-13) возраста. Здесь поднимаются довольно сложные нюансы взаимоотношений между детьми, (детьми из одной компании, а также детьми внутри одной семьи), отчасти даже такие, которые в современном мире вполне попали бы под определение буллинга.
Третьеклассница Аниса одинока, у неё нет друзей, ровесницы её избегают, более того, высмеивают и дразнят Косулей (у Аниски косит глаз). Старшая сестра спихивает на Аниску свои домашние обязанности, поэтому девочка и по дому одна шуршит, и за младшим (младше года) братом смотрит. Матери-колхознице не до телячьих нежностей, она постоянно на работе, а отец и вовсе трудится в соседнем селе, там отстраивают колхоз, дома появляется хорошо если на выходные. Вот с отцом у Аниски полное взаимопонимание: оба любят и чувствуют лес. Собственно, Аниска в лес при любом удобном случае и сбегает.
Однако девочке не хватает общения со сверстницами: когда в деревню приезжает гостить к бабушке городская девочка Светлана, Аниска всеми силами пытается привлечь и удержать её внимание. Светлана же девочка довольно легкомысленная и без дефицита общения: она то дружит с Аниской, то ссорится по пустякам, то ей интереснее с другими девчатами. Аниска переживает эти сложности дружбы довольно болезненно, но, сама того не замечая, взрослеет.
Книга, в общем-то не содержит никакой интриги: просто рассказ об одном лете и о том, как это лето отражается на личности задумчивой и наблюдательной Аниски.
Мой ребёнок дочитал, но в сложности взаимоотношений в силу возраста не вник. Ему просто постоянно было жалко Аниску и казалось, что её никто не любит и все обижают, хотя с точки зрения более взрослого читателя всё предстаёт несколько более сложным и многослойным.
P. S. Гуси-лебеди из названия при этом отсылка не к одноимённой общеизвестной сказке, а к сказке «Хромая уточка». Эта сказка с частичным пересказом сюжета неоднократно упоминается на страницах произведения. Более того, она упоминалась и в «Девочке из города», но вскользь.