И.С. Тургенев «Отцы и дети»
Книги– ... не то что он мне не нравится, а я чувствую, что и он мне чужой, и я ему чужая... да и вы ему чужой.
– Это почему?
– Как вам сказать... Он хищный, а мы с вами ручные. (с)

Сперва я хотела сказать, мол, мне кажется странным, что до сих пор эта книга казалась мне неинтересной и «проходной», читаемой (и прочитанной мной) в школе для галочки. Однако очень быстро поняла, что это очень закономерное впечатление. До этой истории надо дорасти, наработать собственный опыт для осознания текста. Грубо говоря, надо перейти на сторону отцов, как ни парадоксально, может быть, это прозвучит, чтобы лучше понять героев, условных «детей» в том числе.
Собственно, мой десятиклассник сейчас выдает совершенно типичные реакции, узнаю в нем себя в наивные и всезнающие пятнадцать-шестнадцать лет. Помнится, когда в десятом училась я, одна из одноклассниц, отвечая, выдала «и вот в комнату вошел старик». Учительница напомнила, что Павлу Петровичу Кирсанову сорок пять лет, на что ученица искренне возмутилась: «Ну, я же так и говорю: вошел старик!». Так вот, про типичные реакции: мой шеснадцатилетка выдал по поводу недавнего выхода в декрет одной из учительниц «представляешь, такая, можно сказать, уже пожилая женщина – и ушла в декрет». «Можно сказать, пожилой женщине» лет тридцать семь (и о том, что я родила третьего в сорок один, скромно промолчу).
Если серьезно, то я только при этом прочтении осознала, насколько емкий и точный здесь язык. Книгу можно разбирать на цитаты. Кроме того, совершенно замечательный юмор: емко и зримо рисуется комичная картинка, а уместный умеренный сарказм оставляет легкое послевкусие горечи. Однако опять-таки: до этого надо дорасти: «Она оставалась позже всех на бале и в четвëртом часу ночи протанцевала польку-мазурку с Ситниковым на парижский манер. Этим поучительным зрелищем и завершился губернаторский праздник» (с).
В итоге у меня сложилось впечатление, что эту книгу по школьной программе дают очень рано. С одной стороны, конечно, вроде бы, и отодвигать дальше уже некуда, а знакомство с классиком в любом случае будет полезно. С другой, получается формальное (а нужно ли оно такое?) знакомство с текстом, возможно, понимание содержания, но без осознания смысла, без осознания даже трагизма основной (базаровской) сюжетной линии. Его, мне кажется, в полной мере можно осознать исключительно лишь именно с позиции «отцов», все остальное лишь гипотетическое примеривание на себя гипотетической ситуации. Вот если представить хотя бы на секунду, имея ребенка, каково будет его потерять... но не станем всматриваться в бездну.
Закончить хочется на оптимистической ноте. Так вот, с этим тургеневским романом у меня связана еще одна забавная история: когда-то я работала в библиотеке. Приходит к нам девушка и просит «книгу про Аркадия». Я что-то впала в ступор, меня заклинило на том, что в «книге про Аркадия» имя должно быть в названии, то есть это что-то наподобие «Евгения Онегина». Я таких книг не знаю, сижу, судорожно соображаю, глазами хлопаю. Моя более опытная коллега, спокойно так: «Книга про Аркадия... «Отцы и дети», что ли?» Девушка (с радостным облегчением): «Да!»
В общем, с тех пор для меня роман «Отцы и дети» идет под кодовым названием «Книга про Аркадия».
Зы. И еще «Над пропастью моржи» ооооочень стоящая книга;)
ЦИТАТЫ
1. Сладко засыпать в родном доме, на знакомой постели, под одеялом, над которым трудились любимые руки...
2. Звук собственных речей сильно действует на человека.
3. Бывают положения трогательные, из которых всё-таки хочется поскорее выйти.
4. – Порядочный химик в двадцать раз полезнее всякого поэта. (Евгений Васильевич Базаров)
5. Нигде время так не бежит, как в России; в тюрьме, говорят, оно бежит ещë скорей...
6. И в самом деле, есть ли на свете что-нибудь пленительнее молодой красивой матери с здоровым ребёнком на руках?
7. Она мать – ну и права. (Базаров о Фенечке)
8. Дети чувствуют, кто их любит. (Дуняша)
9. Русский мужик бога слопает. (Базаров)
10. Русский человек только тем и хорош, что он сам о себе прескверного мнения. (Базаров)
11. Природа не храм, а мастерская, и человек в ней работник. (Базаров)
12. Я уважаю аристократов – настоящих. Вспомните английских аристократов. Они не уступают йоты от прав своих, и потому они уважают права других; они требуют исполнения обязанностей в отношении к ним, и потому они сами исполняют свои обязанности. Аристократия дала свободу Англии и поддерживает еë. (Павел Петрович Кирсанов)
13. Прежде молодым людям приходилось учиться; не хотелось им прослыть за невежд, так они поневоле трудились. А теперь им стоит сказать: всë на свете вздор! – и дело в шляпе. Молодые люди обрадовались. И в самом деле, прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты. (Павел Петрович Кирсанов)
14. Сановники наши вообще любят озадачивать подчинённых.
15. – Я надеюсь, вы не от губернатора?
– Не надейтесь, мы прямо от него. (Ситников и Базаров)
16. Известно, что наши губернские города горят через каждые пять лет.
17. Возможность презирать и выражать свое презрение было самым приятным ощущением для Ситникова; он в особенности нападал на женщин, не подозревая того, что ему предстояло несколько месяцев спустя пресмыкаться пред своей женой потому только, что она была урожденная княжна Дурдолеосова.
18. Я ничьих мнений не разделяю, я имею свои. (Базаров)
19. – Мне будет очень любопытно видеть человека, который имеет смелость ни во что не верить. (Анна Сергеевна Одинцова – Аркадию, о Базарове)
20. – По моим замечаниям, свободно мыслят между женщинами только уроды. (Базаров)
21. Она оставалась позже всех на бале и в четвëртом часу ночи протанцевала польку-мазурку с Ситниковым на парижский манер. Этим поучительным зрелищем и завершился губернаторский праздник. (Об Евпраксии Кукшиной)
22. Мешкают одни дураки – да умники. (Базаров)
23. Изучать отдельные личности не стоит труда. Все люди друг на друга похожи как телом, так и душой; у каждого из нас мозг, селезëнка, сердце, лёгкие одинаково устроены; и так называемые нравственные качества одни и те же у всех: небольшие видоизменения ничего не значат. Достаточно одного человеческого экземпляра, чтобы судить обо всех других. Люди, что деревья в лесу;. ни один ботаник не станет заниматься каждою отдельною берёзой.
24. Мы приблизительно знаем, отчего происходят телесные недуги; а нравственные болезни происходят от дурного воспитания, от всяких пустяков, которыми сызмала набивают людские головы, от безобразного состояния общества, одним словом. Исправьте общество, и болезней не будет. (Базаров)
25. Время (дело известное) летит иногда птицей; иногда ползет червяком; но человеку бывает особенно хорошо тогда, когда он даже не замечает – скоро ли, тихо ли оно проходит.
26. –О людях вообще жалеть не стоит, а обо мне и подавно. (Базаров – Одинцовой)
27. – Что за охота говорить и думать о будущем, которое большею частью не от нас зависит? Выйдет случай что-нибудь сделать – прекрасно, а не выйдет, – по крайней мере, тем будешь доволен, что заранее напрасно не болтал. (Базаров)
28. Спокойствие все-таки лучше всего на свете. (Анна Сергеевна Одинцова)
29. Появление пошлости бывает часто полезно в жизни: оно ослабляет слишком высоко настроенные струны, отрезвляет самоуверенные или самозабывчивые чувства, напоминая им свое близкое родство с ними.
30. Между обоими молодыми людьми с некоторых пор установилось какое-то лжеразвязное подтрунивание, что всегда служит признаком тайного неудовольствия или невысказанных подозрений. (О Базарове и Аркадии Кирсанове)
31. – Кто злится на свою боль – тот непременно еë победит. (Базаров)
32. – По-моему, лучше камни бить на мостовой, чем позволить женщине завладеть хотя бы кончиком пальца. (Базаров)
33. – Мужчина должен быть свиреп, гласит отличная испанская поговорка. (Базаров)
34. – Ведь вот ты, умница, есть у тебя жена?
– Жена-то? Есть. Как не быть жене?
– Ты еë бьëшь?
– Жену-то? Всяко случается. Без причины не бьем. (Базаров и мужик)
35. У первой избы стояли два мужика в шапках и бранились. «Большая ты свинья, – говорил один другому, – а хуже малого поросëнка». – «А твоя жена – колдунья», – возражал другой.
– По непринуждëнности обращения, – заметил Аркадию Базаров, – и по игривости оборотов речи ты можешь судить, что мужики у моего отца не слишком притеснены.
36.– Я вот лежу здесь под стогом.
Узенькое местечко, которое я занимаю, до того крохотно в сравнении с остальным пространством, где меня нет и где дела до меня нет; и часть времени, которую мне удастся прожить, так ничтожна пред вечностию, где меня не было и не будет... А в этом атоме, в этой математической точке кровь обращается, мозг работает, чего-то хочет тоже... (Базаров)
37. – Чему помочь нельзя, о том и говорить стыдно. (Базаров)
38. – Хочется с людьми возиться, хоть и ругать их, да возиться с ними. (Базаров)
39. – Какую клевету ни возведи на человека, он, в сущности, заслуживает в двадцать раз хуже того. (Базаров)
40. – Я нахожу, что говорить красиво – неприлично.
– Что же прилично? Ругаться? (Базаров и Аркадий Кирсанов)
41. – Ага! родственное чувство заговорило. Я заметил: оно очень упорно держится в людях. От всего всего готов отказаться человек, со всяким предрассудком расстанется; но сознаться, что, например, брат, который чужие платки крадет, вор, – это свыше его сил. Да и в самом деле: мой брат, мой – и не гений... возможно ли это? (Базаров)
42. – Я со всяким человеком готов за стол сесть. (Базаров)
43. – Коли может женщина получасовую беседу поддержать, это уже знак хороший. (Базаров)
44. ... природа отказала ему в музыкальной способности, как и во всех других. (О камердинере Петре)
45. Бывает эпоха в жизни молодых женщин, когда они вдруг начинают расцветать и распускаться как летние розы.
46. – О прошлом вспоминать незачем, а что касается до будущего, то о нем тоже не стоит голову ломать. (Базаров)
47. – Русский мужик – это тот самый таинственный незнакомец, о котором некогда так много толковала госпожа Ратклифф. Кто его поймет? Он сам себя не понимает. (Базаров)
48. – Подумайте, что может быть ужаснее, как любить и не быть любимым! (Павел Петрович Кирсанов)
49. – ... не то что он мне не нравится, а я чувствую, что и он мне чужой, и я ему чужая... да и вы ему чужой.
– Это почему?
– Как вам сказать... Он хищный, а мы с вами ручные. (Катя – Аркадию, о Базарове)
50. Молодым людям, которые часто и дружелюбно сходятся, беспрестанно приходят одни и те же мысли.
51. – Иная барышня только оттого и слывет умною, что умно вздыхает. (Базаров)
52. – Ваш брат дворянин дальше благородного смирения или благородного кипения дойти не может, а это пустяки. (Базаров – Аркадию)
53. – А чем строже барин взыщет, тем милее мужику. (Мужик)
54. – Увы! презрительно пожимавший плечом, умевший говорить с мужиками (как хвалился он в споре с Павлом Петровичем), этот самоуверенный Базаров и не подозревал, что он в их глазах был всë-таки чем-то вроде шута горохового...
55. – Поди попробуй отрицать смерть. Она тебя отрицает, и баста! (Базаров)
56. – Удивительное дело, как человек еще верит в слова. Скажут ему, например, дурака и не прибьют, он опечалится; назовут его умницей и денег ему не дадут – он почувствует удовольствие. (Базаров)
57. – Старая шутка смерть, а каждому внове. (Базаров)