И снова вопрос о Нильсе
обсуждение прочитанногоОчень хочу вот эту книгу!!!!
а прибретаю вот эту.....
Существенная ли между ними разница????
если не учесть дополнительныйе иллюстрации ,подарочность нового издания и его цену,
учитывая все это, какую бы приобрели вы???
стоит ли мне расстраиваться????
Катрин
Расстраиваться точно не стоит :) Полный текст, переведенный Брауде - это что-то вроде учебника по географии Швеции с кучей нудных подробностей. Думаю, и шведские-то дети (современные) эту книгу в оригинале не читают, а русским детям она тем более зачем?
15.10.2013
Ответить
бабуля
Я видела- это вот эта книга ???http://www.ozon.ru/context/detail/id/7247638/не подарочное исполнениея ее держала в руках ,решила для малышки сложновато а подросток, будет ли читать, в этом возрасте у них немного другие интересы
15.10.2013
Ответить
Катрин
Да-да, эта книга по ссылке на озоне и книга Вита-новы - один и тот же текст, т.е. перевод Брауде. Вы совершенно правы - непонятно когда этот текст можно было бы читать. В 6-7-8 лет, когда идеально пойдет пересказ Любарской/Задунайской или пересказ Токмаковой, полный текст еще рано. А лет в 12-14 полный текст уже неинтересно. Вывод - полный текст не нужен, что и требовалось доказать )))
15.10.2013
Ответить
Daria@Mira
радоваться!)) Вы получаете Сказку, которая доступна малышам, и прекрасные иллюстрации! А я со своей вита новой и принципом не покупать букинистику ребенку, буду ждать, пока кто-нибудь издаст адаптированный вариант с Диодровым.Кстати, иллюстрации с обложки Вашей книги нет в издании вита новы)как заполучите, поделитесь фотографиями, если можете. интересно сравнить)
15.10.2013
Ответить
Daria@Mira
вот, нашла иллюстрации издания 79 года. http://www.fairyroom.ru/?p=8817так вот, некоторых у виты новы нет)) соответственно у виты новы есть то, чего нет в пересказе 79 года.))Единственное..мне кажется полиграфия 2013 года выигрывает значительно. но это ощущения по фото
15.10.2013
Ответить
бабуля
Сходила по ссылке.ах ,как мне нравятся эти илллюстрации, этого художника!!!!это мое!! мое!! мое!!! уж простите любители и поклонники других художников
15.10.2013
Ответить
Катрин
Не держала в руках издание Вита-новы, но полиграфия в книге 79 года ну очень-очень хорошая, для возможностей своего времени эту книгу издали идеально. Другое дело, что сейчас возможностей больше и когда издатели профессионально подходят к вопросу, то результат получается "Ах!" У Вита-новы наверняка "ах" (да, вот было бы интересно сравнить их... но у меня только 79 год). А когда непрофессионально, получается примерно вот так: http://www.labirint.ru/books/332607/
15.10.2013
Ответить
Daria@Mira
Да уж, я Нильса пасу уже лет 5. все ждала, что мне что-то понравится из издаваемого. Хотела для ребенка, конечно. Но вот пока только для себя купила..подтвержадю, у вита новы видно каждую черточку и штрих.Книга в махаоновской серии очень грустная( Лучше уж не с Диодоровым, чем ее
15.10.2013
Ответить
бабуля
Вита Нова- это вита нова гарантия качестваеще издавали Дрофа и Детская литература
16.10.2013
Ответить
ilogvinenko
судя по аннотации букинистическая книга это "в свободном пересказе З.Задунайской и А.Любарской", а вита-нова - это перевод полный л.брауде
15.10.2013
Ответить
бабуля
Понятно... пересказ...расстраиваться..... 272 странички против 792 это существенно....Брауде- это полноценный перевод
15.10.2013
Ответить
Misago
не надо расстраиваться. Полноценный перевод не для детей. Для них - пересказ.
15.10.2013
Ответить
бабуля
самый простой вариант пересказа (нам 2 с половиной)с прекрасныи иллюстрациями я нашла вот этоhttp://www.ozon.ru/context/detail/id/7430653/а с Диодоровым на постаршеа потом мне самой он ТАК нравится
15.10.2013
Ответить
Misago
понимаю, мне он тоже так нравится, что я скорее всего не устою и куплю....
15.10.2013
Ответить
бабуля
Я ВСЕГДА не могу устоять!!!!!!!сначала винилась, корилась оправдываласьа теперь просто покупаю, ну что, должна быть у человека слабость!!!!а детские книги не самая плохая!!мне повезло, у меня,слава богу внучка ,у которой книги в приоритете
15.10.2013
Ответить
felisa
О чем Вы, разве это минус? Зачем вам полный перевод, который представляет собой практически учебник? Пересказ - это сказка. Я, например, отказалась от книги Виты-Новы скорее из-за перевода, чем из-за цены.Кстати, издание 87-го не самое лучшее. По цветам оно проигрывает первому изданию - 1979г. Но там суперобложка, и найти книгу в достойном виде, да еще и с отлично сохранившемся супером сложно.
15.10.2013
Ответить
бабуля
да .это издание 1987 годдетская литература Москваи действителько яркость красок проигрывает изданию 1979 годи еще хочу вас поблагодарить за Повелителя блохкнижица в лице Тимура мне ее послалапросидела с ним (повелителем блох)в обнимку два дняспасибоне умею вставлять аватарки и вообще слажности с фотокто бы научил
15.10.2013
Ответить