"Мио, мой Мио" в переводах Токмаковой и Брауде

Спасибо! Выбирала перевод, не могла определиться. Теперь точно возьму Брауде, а Токмакову буду иметь в виду)))
11.09.2014
Пожалуйста! Да, у Брауде красивее и мелодичнее перевод, на мой взгляд. Хотя знаю, что многим нравится Токмакова.
11.09.2014
Спасибо за труд! Куплю - меня цвета завораживают Да и пусть у меня будет и с переводом Токмаковой, к тому же у нее более подробно. Но в первый раз нужно читать в переводе Брауде, именно он создает завораживающую атмосферу.
28.01.2014
Пожалуйста! Да, цвета в ней насыщенные ) Меня, к сожалению, перевод Токмаковой совсем не впечатлил.  
28.01.2014
Он невзрачен по сравнению с Брауде Но у меня есть книга с Брюхановым и Брауде, так что мне мешает иметь и с Токмаковой?)))
28.01.2014
Ого, как здорово! Очень надеюсь, что ее когда-нибудь переиздадут ))
28.01.2014
Я тоже. наверное я и ее куплю, потому что букинистическая в хорошем состоянии, но обложка потрепана. К тому же, надеюсь, рисунок на обложке сменят, так часто делают. Мне она не нравится, не передает того, какая красота внутри.
28.01.2014
а в книге нашего детства чей перевод был, не знаете? я прям помню обложку даже мне кажется...
28.01.2014
Брауде скорее всего
28.01.2014
Я точно читала в переводе Брауде, но вот обложка, к сожалению, не запомнилась. Помню только, что это был сборник, а не отдельное произведение, и что брала его в библиотеке. 
28.01.2014
Скажите пожалуйста, а с Брауде издана книга?
28.01.2014
Андрей, раньше был хотя бы вариант без иллюстраций, сейчас в продаже вообще не встречала (
28.01.2014
Спасибо! Подожду, вдруг кто издаст. Но эту точно брать не буду. Спасибо этой теме!)
28.01.2014
Склоняюсь к мысли, что скорее всего не буду оставлять у себя книгу. Куплю, если появится достойный вариант в переводе Брауде.
28.01.2014
Спасибо! Книгу куплю, перевод Токмаковой тоже очень хорош.
28.01.2014
Пожалуйста )) Я так и думала ))Сам по себе перевод неплох, но в сравнении с Брауде, у меня совсем не пошел.
28.01.2014
Если издадут с Брауде, то я с ним куплю  непременно. Все-таки детские впечатления самые крепкие. 
28.01.2014
Это точно! С Брауде и с иллюстрациями, как Карина вчера показывала ))
28.01.2014
Спасибо Надюш за постВсетаки хочется перевод Брауде, подождем(с) :)
28.01.2014
Ксюш, не за что ))Я тоже подожду... Поменяю, если появится хороший вариант ))
28.01.2014
Спасибо! Интересно очень! Мне тоже перевод Брауде больше понравился! Я в детстве книгу не читала, но фильм по этой книге, помню, у меня был одним из любимых. Сюжет сейчас, правда, вспоминается очень смутно!
28.01.2014
Пожалуйста )) Я в детстве читала, но тоже почти ничего не помнила, только общее настроение. Про фильм и не знала, спасибо, интересно посмотреть.
28.01.2014
например, http://kinobanda.net/film/5927/один из любимых фильмов детства) девочки недавно тоже посмотрели, несколько раз)))
28.01.2014
Кариш, спасибо большое! Обязательно посмотрю )
28.01.2014
Там, кстати,  Мио играет Кристиан Бэйл. Очень любила в детстве этот фильм.
28.01.2014
Ну все, окончательно заинтересовали )) Вечером сяду смотреть, если не засну раньше дочки после ночных сравнений переводов.
28.01.2014
:) Посмотрите. Потом поделитесь впечатлениями.
28.01.2014
Обязательно ))
28.01.2014
Я тоже за Брауде) Перевод Токмаковой показался мне более резким, а в отрывке из битвы, слово физиономия вообще  разрушило весь образ.
28.01.2014
Согласна. Меня тоже слово "физиономия" смутило, особенно в таком кульминационном моменте произведения.
28.01.2014
Спасибо, перевод Брауде более певуч и красив, хочется именно такой ))А иллюстрации мне понравились, "слишком" детские, но по-моему получше, чем в, последних изданных Махаоном, книгах Линдгрен
28.01.2014
Так и сюжет детский. Особенно в наше время.
28.01.2014
Если не ошибаюсь, Мио лет 9-10, а рисунки тянут на помладше, такие все сладенькие и цветастенькие ))
28.01.2014
Вот ведь только прочитала, и уже не помню точный возраст ( 8 или 9 лет.
28.01.2014
школьники там, точно! 8 или 9 лет - да
28.01.2014
8 ещë ладно. Думаю, может мне и вообще это произведение не нужно.
28.01.2014
Мне кажется, что 9 )) 
28.01.2014
Ага, проверила, точно 9.
28.01.2014
Спасибо, теперь "успокоюсь" ))
28.01.2014
)))
28.01.2014
вот! и я про это говорю, а на картинках пятилетки ((( нет, не мои иллюстрации ни в коем разе, лучше вообще без них читать...
28.01.2014
Согласна ))
28.01.2014
Советуешь?) Впервые об этой книге слышу. Вернее вижу)
28.01.2014
Нет.
28.01.2014
Не советуешь книгу или именно это издание?
28.01.2014
И то, и другое. Но если уж брать, то с илл. Брюханова и переводом Брауде.
28.01.2014
Спасибо! Чуть не положил в корзину. Уже пятый отзыв в ЖЖ + здесь. Думал, что книга стоящая. Подожду.
28.01.2014
Думаю, что нужно или прочитать или хотя бы фильм посмотреть. Перевод Брауде понравился гораздо больше в сравнении с Токмаковой...
28.01.2014
Да, по посту Надежды понятно, что у Брауде более красивый и тягучий перевод.
28.01.2014
Ты почитай. По мне так скучновато и простовато для фэнтези. И наивно.
28.01.2014
Да, почитаю. Я уже начал по разворотам бегло читать. Пока не впечатлило.
28.01.2014
так читать надо в детстве) да и если перечитывать сейчас... ну я бы не стала, наивно, да, для меня сегодняшней. пугающе- захватывающе - для меня 8-летней
28.01.2014
В детстве всë было ещë печальнее: ни разу не дочитал.  Вот Толкин тогда впечатлил.
28.01.2014
Жень, а что в детстве у Линдгрен нравилось? 
28.01.2014
У меня был только Мио :-(
28.01.2014
А как же Карлсон, Пеппи, Эмиль? "Мио", на мой взгляд, не лучший вариант для знакомства с ее творчеством. 
28.01.2014
Знаю. Но в магазинах не было ;-)
28.01.2014
Детские библиотеки! Они были моим спасением ))
28.01.2014
У нас дома были десятки книг про приключения. В 9 лет я в первый раз прочитал "Трëх мушкетерëв" Дюма и "Хранители" Толкина. В библиотеки не тянуло.
28.01.2014
в детстве Толкин прошел мимо( никто мне его не купил:)))
28.01.2014
Лучше почитайте в электронке сперва. Мне очень нравятся произведения Линдгрен, но "Мио" к самым любимым не относится. Отзыв написала, потому что девочки просили показать книжку, и Жене обещала сравнить переводы. 
28.01.2014
Спасибо! Сэкономили мои средства)
28.01.2014
)) Главное, чтобы не отговорила от произведения, которое может понравится. Вкусы - дело тонкое )) Если любите Линдгрен, советую все же прочесть в электронном варианте.  Конечно, на фоне современных "Гарри Поттеров", "Часодеев" оно кажется менее увлекательным и более простым, если рассматривать, как фэнтези. Но я бы не сказала, что это фэнтези, оно, на мой взгляд, глубже.
28.01.2014
Прочитаю обязательно!
28.01.2014
Пожалуйста ) Мне тоже иллюстрации показались черезчур детскими и радужными.
28.01.2014
Спасибо, Надюш! теперь я точно за Брауде! потому что сердце стучало в ритм ее перевода, вспоминалось то детское ощущение упоения этим ритмичным прямым слогом, под стать напряженной сказке.
28.01.2014
Кариш, не за что. Я сначала прочитала в переводе Брауде целиком, а потом начала в переводе Токмаковой, прочитала первые три главы, и разные отрывки. И на переводе Токмаковой начала спотыкаться...
28.01.2014
Оставшиеся комментарии доступны после регистрации
Зарегистрируйтесь и получите полный доступ ко всем функциям сайта.
в Лабиринте или в read.ru,где лучше? Маленький доктор от Азбукварик