"Самый большой друг" С. Прокофьева
Иллюстраторы (красивые иллюстрации)Как говорил в фильме "В августе 44-го" капитан Алёхин, - Не могу понять!
Почему в продающейся нынче сказке Софьи Прокофьевой совсем другой текст? Не тот, что был в книжке издания 1967 года с иллюстрациями нежно любимого мной В. Алефеевского. Божья коровка Четыре Пятнышка почему-то перевоплотилась в бабочку, Колокольчик пропал без следа, да и весь текст написан иначе. Почему? Это же не перевод. Про иллюстрации нынешних сборников Прокофьевой вообще молчу.
Задалась вопросом, потому что моя тонкая книжка была вшита в мастерской в большой сборник. Последней страницы, и, соответственно, последней иллюстрации нет. Это где Собака Короткий Хвост стала большой, как лошадка, Четыре Пятнышка - как утка, а Полевой Колокольчик - как дерево. Мне этой картинки очень не хватает при чтении сыну, взялась искать, а там вот что!
Вот этих в моей книжке нет: