Кристиан Бирмингем. Начало коллекции)
Хвастик (показываем книжные покупки)Уже прошло больше года с того момента, как я впервые увидела Снежную Королеву Бирмингема и заболела ею, и его творчеством. Сегодня хочу показать мою скромную коллекцию (верю в то, что это только начало) и попутно рассказать-сравнить-спросить) как обычно) Ведь я знаю: в сообществе много поклонников творчества этого художника.
Скромная "коллекция" из 2 частей: от российского "производителя" и от зарубежного, причём там больше букинистики. Английского я не знаю, поэтому для меня это альбомы художника, особенно в том случае, когда и текст незнакомый. Это российская часть))) Главное разочарование - "Лев, колдунья, платяной шкаф". Насколько я радовалась, когда узнала об издании на русском, настолько же я горевала, листая книгу. Меня не убедили защитники этого издания доводами о особом сказочном мире в тёмных и насыщенных тонах, о неизвестности цветопередачи в оригиналах и т.п. Для меня Бирмингем - это свет, сияние, нежность. Как только увидела фото зарубежных иллюстраций - заказала себе книгу и успокоилась(ну, не до конца, всё же букинистика, состояние не отличное).Но издательству "Эксмо" можно сказать спасибо хотя бы за то, что я прочитала эту чудесную сказку. Мне она очень понравилась! Я думаю, что комментарии, где какая книга, не нужны:
Лучше уж вначале написать об этой "ложке дёгтя", чтобы к этому не возвращаться.
Об этих "девушках" в сообществе писали, книги показывали, повторяться не буду.
Есть у Бирмингема некоторые работы, которые произвели на меня особое впечатление, просто "ошарашили" и, взглянув в глаза..., я тут же отправлялась на поиски книги. Так было со Скруджем, целая гамма чувств от этого взгляда:
В этом варианте "Рождественской песни" Диккенса не всё радужно с текстом, но я рада, что благодаря Карине (Камилла )у меня есть эта книга. Кристиан Бирмингем много иллюстрировал произведений, связанных с Рождеством. Не так давно я узнала о рождественском сборнике с его иллюстрациями, переизданном не один раз.И хотя на календаре май ( в Питере - только на календаре), я погрузилась в зимнюю сказку:
Очень много встречаю лебедей на иллюстрациях Кристиана Бирмингема, они мне нравятся, завораживают, но эту книгу я заказала после того, как увидела вот эту "красавицу":
Книга "Серебряный лебедь" не даёт мне покоя уже несколько недель.Еле-еле нашла в сети перевод половины истории, потом наткнулась на краткий пересказ финала - теперь мечтаю всё же найти перевод второй части подробный, так как стали интересны финальные мысли автора истории. Если кто-то знает, где найти перевод - подскажите, пожалуйста!!!
P.S. Наивно задумалась о категории, куда поместить - конечно же, хвастики)))