Мама Му и Ворон. Сравнение переводов.

У нас есть обе книги. Надо тоже сравнить живьем содержание. Новый перевод конечно....хммм.....не сильно хорош. Зато иллюстраций в новой много, для малышей это важно, текст корректирую при чтении. Первую пока особо не читаем, как раз из-за малого количества иллюстраций.
07.07.2015
Небо и земля... Жаров нравится больше. Но в продаже его уже нет в Лабе :-( Вот бы переиздали....
07.07.2015
Тоже не поняла, почему надо было делать новый перевод, который вышел похуже, когда есть уже старый. Купить можно новый э-рна книжных распродажах передвижных и в б-ке возможно есть, хотя я не видела.
07.07.2015
Спасибо! Вы мне прямо глаза открыли. Переводы просто небо и земля. Второй лишен литературности. Он технический. Буду искать маму Му у букинистов.
07.07.2015
Да, я когда купила у Белой Вороны первый экземпляр несколько удивилась, читала спотыкаясь ребенку, думаю неужели это такая знаменитая вещь. А потом почитала текст у Жарова, читается существенно лучше.
07.07.2015
спасибо, берем маму Му в библиотекетак другое какое то издание, картинок много, но не от Белой Вороныдочке 4 лет про корову больше нравится , чем про Финдусаа мультфильмы не нравятся )))
07.07.2015
Жаров намного больше нравится. Перевод Матыциной больше похож на черновик перевода без литературной обработки.
07.07.2015
А по-моему у Белой вороны и старого издательства изданы разные рассказы, и они не пересекаются.За мульт спасибо, посмотрим.
06.07.2015
Да, рассказы в этих книгах разные, перевод Жарова есть для всех рассказов. Добавлю еще замечаний, не всё успела дописать.
06.07.2015
А по-моему Мама Му и снегокат это тоже самое, что и Мама Му на санках, выпущенная ранее. Если конкретно эти две сравнивать, то да — они разные.
07.07.2015
Точно, это одно и то же "на санках" и "на снегокате" и именно из этих рассказов у меня приведен текст.
07.07.2015
Муа-ха-ха!! Гигантский пост про всякие развивающие пособия (задания-наклейки-раскраски) - от 1 года "Плыл по морю чемодан" (Речь, 2015)