Войти Регистрация
книги на иностранном языке
Сообщество для обсуждения детских книг, авторов, иллюстраций, изданий. Списки книг для детей разных возрастов и рекомендации к чтению.
22180 участников, 49763 вопроса

Знакомые всё лица!

После того, как утята-котята стали требоваться дочей по 10 раз на дню, возникла мысль: "перекинуть" этих утят-котят на папу. Естественно, папа должен читать "своих" утят-котят в книжках только с "папиными буквами"! Отсюда появилась идея продублировать сказки Сутеева на немецком языке. Для билингвального (два родных языка) ребёнка, я, как филолог, считаю большим плюсом параллельное усвоение лексики: ребенок слышит одно и то же понятие на двух языках, причем практически в одно время (один день). Это помогает так же избегать замены отсутствующего слова на одном из языков.

Сборник превосходный! Перевод очень точный, но литературный. Бумага мелованная.


Картинка сверху с убегающей кошкой почему-то отсутствует у нас в рус. сборнике.

Последних двух сказок у нас нет в русских сборниках, а у нас их три.

Поскольку один из дочиных хитов - "Маша гуляет в парке", Дельво, Петиньи, папа предложил поискать для дочи истории про Машу на немецком. Так появилась ...нет не Маша, а Камиле, которая появлялась в немецких изданиях и как Тина. Но, в отличии от "Маши" "Camille" хитом не стала.

"Камиле и резиновые сапоги".

Краткое содержание:

Мама купила Камиле резиновые сапоги, и Камиле очень хотела их надеть. Мама сказала, что слишком жарко, но, разрешила надеть сапоги и показать папе. Папа посмотрел на новые сапоги, но Камиле не захотела их снимать. Мама сказала, что сапоги не подходят к платью, тогда Камиле одела еще теплый свитер и брюки. Камиле гуляла в саду, было очень жарко, а она была очень тепло одета. Тогда Камиле сняла сначала свитер, затем брюки, но расстаться с новыми сапогами не смогла даже в ...надувном бассейне)

А потом появилась Штефи, которая французская Мартина, она же русская ...Маша, конечно же! Маруся! В немецких изданиях Мартина так же побывала Петрой, а в каких-то восточных ...э-э-э Айсегюль!...

С этой Марусей-Штефи я поначалу допустила ошибку: пересказывала доче книжку по- русски. Теперь вот пытаюсь убедить, что в книге "папины буквы", и читать её будет только папа)

"Штефи учится ездить на велосипеде".

Краткое содержание:

У Штефи маленький трехколесный велосипед, а её хочется кататься на большом двухколесном. У мамы нет денег, тогда дедушка покупает внучке на день рождения двухколесный велосипед. Он учит её кататься в саду. Но, Штефи, не спросясь деда, уезжает в деревню. Она разгоняется и не знает, как остановиться, поэтому падает в кучу соломы.Дедушка учит её тормозить... Щтефи вместе с дедом и собачкой Фридолин едут на прогулку. Дед объясняет внучке правила на дороге... По просьбе братика Штефи прицепляет его машинку к велосипеду, и они катаются вместе.



Комментировать

Комментарии

Германия, Берлин
У нас папа -немец "отвечает" за всю Дональдсон, Маршака, Бобо, Карлхен,Репку и Муху цокатуху на немецком. Я кое -что из этого дублирую на русском. Есть еще Цыферов на немецком, еще не брались за него, я разочаровала в русском прочтении.
Ответить
Германия, Нюрнберг
Я посмотрела Айболита и Рассеянного на немецком и решила: то, что хорошо с прозой, то не пройдёт со стихами: не точный перевод, сокращение слов (апострофы), замена понятий и т.п.. Т.е. для ребенка в возрасте освоения двух родных языков одновременно этот вариант не подходит.
Спапой доча "читает" на немецком картонки, их у нас большинство, обсуждают картинки в виммел-лях и смотрелках рус. изданий. Из "толстых книг" на немецком их у нас немного, не "читает" толстые тома, их штук 10, но все очень большие, и половина из них русские сказки (еще папины с детства)
Я смотрела, что есть подходящего на немецком на дочин возраст, как-то душа не лежит к этим Кони-Якоб-ам. Нашла с хор. илл.-ми Линдгрен про Лотти и Балерблю, но, думаю, пока рановато. А так главная причина — цена! Хорошая книжка на немецком от 12 евро( 
Ответить
Германия, Берлин
Маршак у нас еще мой, с Митуричем. Сын любит там акварели рассматривать, читать эту книгу ему не оказываем. Муху -цокотуху подарила соседка,там забавные иллюстрации. Тоже не можем отказаться от чтения))) я росла также, все в перемешку
Ответить
Германия, Нюрнберг
Снйчас глянула на амазоне, что еще есть. Есть Носов, но илл.-и в рассказах ужас! А Незнайка не интересует. Из Гайдара много "Тимура", есть "Чук и Гек", "Гол. чашка"... Есть с какими-то карикатур. рисунками "Крокодил Гена"...
 Много Волкова с илл. Владимирского, и есть Буратино с илл. Владимирского, вот это ещё стоящее, а остальное не понравилось.
Ответить
Германия, Берлин
Пока у меня будет возможность покупать книги на русском,я буду это делать))) Тем более,что хоть и сильно они подорожали, но курс тоже не плохой. Для нас,конечно. (девочки -россиянки,простите нам такую радость). Лишь бы Деть читал. Мне папа купил серию Гарри Поттера на русском. Я купила себе на немецком,русский вообще не открыла. Так и стоят сейчас два варианта))
Ответить
Германия, Нюрнберг
Дороже книг пересылка из РФ( Приходится крутиться.
Ответить
Германия, Геттинген
..."она же Манька-Облигация, она же Валентина Панеяд"... Как вам эта Штефи-Маруся-Мартина? Стоит брать или вполне можно обойтись?
У нас есть одна книжка Сутеева на немецком, такая.

51ox2tQetHL._SL500_.jpg

И была картонка "Кто сказал Мяу?". Я тоже заметила, что иллюстрации иногда отличаются. Видимо было у Сутеева несколько вариантов.

Ответить
Германия, Нюрнберг
Я взяла, потому что на русском такой нет, и в анонсах не заметила. Доча требует читать, но, если бы не было, ничего бы и не потеряли, кроме эстетического наслаждения илл.-ми.
А у вас на обложке хрюшка совсем не сутеевский какой-то.
Картонки я тоже видела, но хотела сборник, от картонок мы уже почти ушли.
Ответить
Германия, Геттинген
И правильно сделали с картонками — там текст сильно сокращённый был, я её продала. Хотя мы картонки очень любим и не думаю, что скоро от них откажемся.
Хрюшка — это Изюмка из книги "Гном Гномыч и Изюмка", премилая вещь, старшая её обожала. На русском у нас в сборнике "Про козлёнка, который умел считать"...
Ответить
Германия, Нюрнберг
А мне вот дубли некоторых книг никак продать не удаётся, мешаются только(
Картонки избранные еще в ходу, а большей частью, и даже виммел-и уже не смотрит, кроме пары штук...
Ответить
Германия, Геттинген
А сколько лет вашему ребёнку?
Попробуйте здесь предложить книжки на продажу.
Ответить
Германия, Нюрнберг
2г.1м..
...Предлагала в рубрике продаж, никому не надо(
Ответить
Германия, Геттинген
Ой! В 2,1 уже не смотрит? Моя в 2 с половиной только начала к виммелям проявлять интерес и я считаю, что их время ещё не настало. ))
Русские дубли или немецкие?
Ответить
Германия, Нюрнберг
Ей пара от Гёбель-Кнорр, дом от Зюс и иногда два от Краузе интересны, а остальные 25 штук  в коробке отлёживаются. Выбирает из этих, и еще одну находилку. Смотрит сама или с папой обсуждают там картинки.
У неё свои хиты выделились среди литературы, которые постоянно требует ей читать, поэтому виммел-и отошли на второй план.
Дубли русские, в дневнике есть.
Ответить
Германия, Геттинген
О! 30 виммелей — это заявка.)) И я даже где-то дочу вашу понимаю. И вас тоже.)) Сама бью себя по рукам, чтоб не скупить все, которые есть.  У нас пока и десятка не наберётся, все пеироидически рассматриваем. В ближайших планах ещё пяток.

Ответить
Германия, Нюрнберг
У меня в отложенных ещё 10 лежат, решила: с виммел-ями всё! А вот не удаляю почему-то...
Ответить
Россия, Долгопрудный

Про Машу Камиллу очень понравилась, жаль, на русском ее нет, у нас эта серия хорошо идет. Вчера у меня ребенок собирался идти гулять в купальном комбинезоне (закрытый такой, покупали на море, когда деть обгорел, он в нем, как дайвер) и резиновых сапогах. Еле уговорила переодеться, в квартиру не пошел, так и переодевались в подъезде. Они бы с Машей Камиллой друг друга поняли!

Ответить
Германия, Нюрнберг
Я то же каждый раз проверяю, не появилось ли чего новенькое про Машу. На нем. отложила про врача и про горшок, но там + пересылка.
Наша доча то же любит одёжку по 10 раз переодевать, а обувь особо, всю у всех уже перемерила. И по квартире ходит, если новая обувь) 
Ответить
Как интересно, спасибо, что показали! Не знала, что есть Сутеев на немецком.
Вот буквально вчера перелопатила весь Интернет в поисках переводов Мартины. Как же бесит эта замена имен. Даже по-английски она не Мартина, а Мэри. И брата все время по-разному зовут, и собаку. Один раз издавали на русском языке с правильными именами, но уже не найти этих книг( 
Ответить
Германия, Нюрнберг
Наши идут по кратчайшему пути: что долго думать: Маша и всё тут!
Находила Чуковского и Маршака "Вот такой рас." в нем. переводах. Но, со стихами, думаю, это не такая хорошая идея как с прозой, всё там перевёрнуто слишком. А вот Волкова позже подумаю. 
Ответить
 По идее, кратчайший путь был бы оставить имена оригинала. 
Я что-то раньше вообще не думала посмотреть немецкие переводы русских книжек. 
Ответить
Германия, Нюрнберг
Наверное, считается что Маша\Маруся ближе русскому читателю)
...Про Петру я упоминала в посте.
У нас полно русских сказок, у мужа с детства осталось. Большие толстые тома. ...А я видела такие красивые книжечки!
Ответить
Да, я увидела уже про Петру, пересматривая фотки. Сутеева, оказывается, много издавали. И на вашу книжку как раз столько рецензий на Амазоне! Смотрела я смотрела на "Штеффи", но решила не брать, хотя очень мне нравятся эти иллюстрации и у нас одна книжка про Мартину просто хит сейчас. Жаль, что их не переиздают.
Ответить
Германия, Нюрнберг
У нас три книжки про Марусю в РФ остались, всё не утащишь)
Илл.-и очень красивые. Жаль, что новых книг не будет больше(
Ответить
Россия, Москва
Это ж какую память надо иметь, если есть эти книги на разных языках, чтоб чье-нибудь имя не перепутать.
Ответить
Германия, Нюрнберг
Да, и смысла в общем-то нет в этой перемени имён!
Ответить
Германия, Геттинген
Спасибо за пост. Я даже не знала, что Сутеев переведен на немецкий, пошла искать тоже такую книжку, буду папу напрягать  big_smiles_148.gif

Очень понравились картинки в книге "Штефи учится кататься на велосипеде".  Подскажите ее немецкой название или ISBN
Ответить
Германия, Нюрнберг
В почту ссылку написала.
Ответить
Комментарий удален
Россия, Москва
А Сутеев всегда хорош, на любом языке, и понятен ребенку. Здорово, что у вас не теряется русский.
Ответить