Сказки братьев Гримм( А. Введенский, Б. Забирохин)
отзывыИ хотя в интернет-магазинах книга ещё не появилась, в магазинчике при издательстве она уже есть. Отправилась я туда не за ней, но уйти без сборника сказок братьев Гримм мне было сложно.
Итак, что же такого особенного в этом сборнике? Чем он необычен?
Не секрет, что у зарубежных сказок часто не один переводчик, и мы можем с ними знакомиться в разных вариантах. Каждый находит что-то близкое для себя или просто привыкает к какому-то переводу, все другие становятся непривычными. В этом сборнике от издательства "Детгиз" собраны 47 сказок в пересказе Александра Введенского под редакцией С.Я. Маршака. Редкий ли это вариант сказок? Нет, встретить отдельные сказки можно. Например:
Но вот для сборников чаще всего выбирают другие переводы. Вот сборники с переводами сказок Г.Н. Петникова:
А вот - с переводами П.Н. Полевого:
Есть и ещё варианты переводов, стало модно издавать в литературной обработке издательства)
Не было у меня цели проводить сравнение переводов. Здесь каждый выбирает на свой вкус. Мне в пересказах Александра Введенского импонирует не только минимум жутей-ужасов (но они не исчезли полностью - это невозможно для сказок братьев Гримм), да и не столько это, а язык!, гармоничный, складный, лёгкий-летящий. Без нагромождения конструкций и оборотов. И кроме этого я поняла, что знакомые с детства сказки были мне известны именно в этом переводе! Чудесно и подробно о переводах сказок П.Н. Полевого рассказала Оля Fly на примере сборника ИДМ.
Поправьте меня, если ошибаюсь, но другого полного сборника со сказками братьев Гримм и пересказом Александра Введенского нет в продаже.
Не знаю, почему автор послесловия насчитал 48 сказок, я обнаружила 47, а в остальном всё правда:
И если вначале мы улыбаемся хитрости умных гусей, сочувствуем мышке, восхищаемся сообразительности ёжика, то постепенно сказки об удачливых и смекалистых сменяются сюжетами волшебными. И мы видим королеву-мачеху, решившую, что станет красавицей, съев лёгкое и печень падчерицы - Снегурочки (сказка "Снегурочка"), и Гретель, пьющую вино и поедающую кур (сказка "Догадливая Гретель"). И глаза выклёвывают и выкалывают, и половина человека появляется, и в кегли играют черепами и костями. Всё, как обещано: сказки-страшилки для взрослых читателей в конце.
Ещё когда я готовила пост о памятниках героям братьев Гримм, поняла, что как-то мало сказок мне известны. И сейчас это подтвердила: половина сборника мне раньше была не знакома. Больше я русские народные сказки в детстве читала, а из сказок братьев Гримм - только хиты.Удивилась этот раз, почему бОльшее распространение получила "Красная Шапочка" Шарля Перро. Уж очень мне понравился пирог с вишнями, который Красная Шапочка братьев Гримм несла бабушке) Открытием стал "Мальчик-с-пальчик"! Я уж, только увидев название, собралась сочувствовать ребёнку, а там такие события!!! и любящие заботливые родители!
Кстати, "Волк и семеро козлят" здесь в начале сборника. Ведь злой волк даже не просыпается, когда ему разрезают живот и набивают вместо козлят камнями. Зашила коза аккуратненько. А то, что он утонул из-за камней в животе: ну, с кем не бывает?)))
Понравилась необычная сказка о колдунье, превращающей девушек в птиц ("Иоринда и Иорингель")
Как обычно, удивлялась бродячим сюжетам! В нашей сказке о сестрице Алёнушке и братце Иванушке как-то вариантов не так много для братца было: козлёнок и козлёнок. А у братьев Гримм он до козлёнка и в тигра мог бы превратиться, и в волка!
Читала "Снегурочку" и думала об Александре Сергеевиче, который наше всё! Интересно, какие варианты этого сюжета были ему уже известны, когда он сочинял свою "Сказку о мёртвой царевне..."?
Пересказывать сказки - дело неблагодарное, прочитать их лучше самим.
В начале сборника есть статья о братьях-сказочниках, в конце - об Александре Введенском.
Иллюстратор сборника - Борис Забирохин. Прочувствовать его особый сказочный мир мне помогли уже иллюстрации к "Белой лебёдушке". Это не мир, полный красок, оттенков и полутонов, это другой мир. Он какой-то древний, мифологический, погружающий нас в особое состояние. Эти иллюстрации не для малышей. Сказкам братьев Гримм его образы чаще всего подходят, они не шаблонные и очень необычные. Особенно к страшным.
Но их не так и много! В сборнике 280 страниц, полностраничных иллюстраций - 21. Каждая сказка начинается с небольшой картинки-заставки, каждой раз своей, особенной, а завершается иногда картинкой, иногда без неё. Для завершения встречается не так много вариантов, одинаковых много.
И содержание:
И о том, что может не понравится кому-то именно в издании. Типография "PNB Print", "Янсили". Бумага офсетная, но не белоснежная, как вы видите, а немного с желтизной (и сами иллюстрации не чёрно-белый вариант, а сепия - так правильно назвать?), скорее всего это пухлый офсет,о котором мы столько уже слышали. Книга необычайно лёгкая, как пушинка. После снятия плёнки меня пугал переплёт,он не хотел плотно прилегать к блоку:
Похоже, Паша, ты был прав, постепенно переплёт успокаивается, скоро, надеюсь, всё будет плотно и красиво.
Цена в магазинчике при издательстве - 730 рублей. Если сравнить с ценами на другие книги, можно предположить, что со скидками и по акциям в "Лабиринте" сборник должен быть дешевле.
Возможно, что-то упустила. Спрашивайте) Постаралась побольше фотографий разместить, так как вряд ли книгу кто-то держал в руках.
Читайте сказки!
P.S.
Закономерно возникли вопросы о сравнении с Белой Лебёдушкой. Добавляю фото:
сравнение с листом А4
чуть шире Лебёдушка
Гримм значительно толще
Главный сюрприз для меня) красоты на полке всё же не получится: